Английский - русский
Перевод слова Deliverance

Перевод deliverance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избавление (примеров 19)
The main characters eventually find deliverance. Главные герои в конечном счёте находят избавление.
But we have been sent deliverance from the good people at the Millpond Company. Но нам послали избавление от хороших людей из Миллпонд Компани.
Deliverance or, in some sense, the realized awakening, is great love or universal love, which through the lens of Buddhism and Tzu Chi means indiscriminate compassion for all animals, our environment and all of humanity. Избавление или, в некотором смысле, состоявшееся пробуждение - это огромная любовь или всеобщая любовь, которая через призму буддизма и «Тзу Чи» означает безграничное сострадание ко всем животным, к окружающей среде и ко всему человечеству.
That worked out really well in "Deliverance." В фильме "Избавление" это сработало.
Have you seen Deliverance? Смотрела "Избавление"?
Больше примеров...
Освобождение (примеров 14)
And we have one person to thank for my deliverance... И благодарить за это освобождение мы должны одного человека...
"He hath sent me to preach deliverance to the captives." "И послал Меня проповедовать пленным освобождение".
How many of you have seen the documentary Deliverance? Кто из вас видел документальный фильм Освобождение?
When news of the expedition reached Versailles, Louis XIV ordered a medal struck bearing the inscription: Kebeca liberata M.DC.XC-Francia in novo orbe victrix, or "Deliverance of Quebec 1690-France victorious in the New World." Когда новости о разгроме экспедиции достигли Версальского дворца, король Франции Людовик XIV приказал изготовить медаль с надписью: «Kebeca liberata M.DC.XC-Francia in novo orbe victrix», или «Освобождение Квебека 1690-Победа Франции в Новом Мире».
Well, I need to remind you of a little movie called Deliverance. Мне что напомнить тебе фильм "Освобождение".
Больше примеров...
Спасение (примеров 10)
There is every reason to believe that the hope in Semipalatinsk for deliverance and elimination of nuclear weapons may become a reality. Есть все основания верить, что надежда на спасение Семипалатинска и ликвидацию ядерного оружия может воплотиться в жизнь.
You're my deliverance, Captain. Вы - моё спасение, капитан.
and 30 meters away this is finally deliverance I'm not no longer alone but security freedivers but guardian angel join me they А на 30 метрах - спасение: я больше не один. Дайверы, следящие за безопасностью, мои ангелы-хранители, теперь со мной.
and good life and satiety and salvation, comfort and saving and healing and redemption and forgiveness and atonement and relief and deliverance Да будут дарованы с Небес прочный мир и счастливая жизнь и изобилие, и спасение, и покой, и утешение, и исцеление, и искупление, и прощение, и расплата
Once again, if you're just tuning in, the CSA space shuttle Deliverance has been destroyed. "Напоминаю, если вы только включились," "космический шаттл"Спасение" "был уничтожен."
Больше примеров...
Истребитель (примеров 2)
Again, that won't be necessary, Deliverance. Это не ваша миссия, истребитель.
Deliverance, this is The Raza. Истребитель, говорит РАЗА.
Больше примеров...
Deliverance (примеров 3)
Quietdrive released their second full-length album Deliverance on October 14, 2008, and supported this album with an extensive tour with announced dates in the US, UK and Japan. Quietdrive выпустила свой второй студийный альбом Deliverance 14 октября 2008 года и сразу же отправилась в тур в поддержку этого альбома по США, Великобритании и Японии.
In April 2008, Quietdrive left Epic Records and released an album titled Deliverance on October 14, 2008, with the Militia Group. В апреле 2008 года Quietdrive рассталась с Epic Records и выпустила свой новый альбом под названием «Deliverance» 14 октября 2008 года совместно с «Militia Group».
Kingdom Come: Deliverance takes place in the early 15th century, in the Kingdom of Bohemia, part of the Lands of the Bohemian Crown and the Holy Roman Empire in what is now the Czech Republic. События Kingdom Come: Deliverance происходят в начале XV века на землях королевства Богемия, части земель богемской короны и Священной Римской империи, в настоящее время являющейся территорией Чехии.
Больше примеров...
"избавлении" (примеров 1)
Больше примеров...