Английский - русский
Перевод слова Delirious
Вариант перевода В бреду

Примеры в контексте "Delirious - В бреду"

Примеры: Delirious - В бреду
You may think I'm delirious. Вам может показаться, что я в бреду.
Found after three days, delirious and unconscious. Найден через З дня, в бреду и без сознания.
She's been delirious ever since. С тех пор она находится в бреду.
You were delirious when you came in. Вы были в бреду, когда пришли сюда.
Perhaps when you spoke, she was delirious or... confused. Возможно, когда вы разговаривали, она была в бреду или... перепутала.
He was delirious, Father - in agony for weeks. Он был в бреду, отец, в агонии несколько недель.
Even being delirious he still smokes. Даже в бреду он продолжает курить.
I mean, you had a concussion, so I just assumed that you were delirious. Ну, вообще-то у тебя было сотрясение, поэтому я решила, что ты сказал это в бреду.
And why should Jack be so worried about a broken arm, even if he was delirious? И с чего Джека так беспокоила сломанная рука, даже в бреду?
He's quite delirious. И пребывает в бреду.
He must have been delirious. Он должен был в бреду.
He was delirious with fever. Он находился в бреду.
He was in the hospital for a week, shaking with chills, dehydrated and delirious, sinking into a coma as his organs failed. Он провёл в больнице неделю, мучимый лихорадкой, обезвоженный и в бреду, проваливаясь в кому по мере того, как отказывали органы.
Most of that time, delirious, paranoid delusions. Почти всё это время находился в бреду, параноидальном бреду.
In the end tricia told me that mom was delirious in the hospital. Триша рассказывала - перед самым концом, мама была в бреду.
I bet he's pretty delirious. Держу пари, что он в бреду.
Does he seem at all delirious? Выглядит так что он в бреду?
Later, Van Alden prepares to confess to his boss, when it is discovered that his delirious colleague has been saying the same thing to everyone he sees, and will die soon. Позже, Ван Алден готовиться признаться своему боссу, когда становится ясно, что его коллега в бреду говорил то же самое всем, кого видел, и скоро умрёт.
Delirious when he came in, but kept shouting for us to find that Mallard Его доставили к нам в бреду, но он продолжал кричать нам:
He must have been delirious. Наверное, он был в бреду.
Santiago, worn out and almost delirious, uses all his remaining strength to pull the fish onto its side and stab the marlin with a harpoon. Изнурённый Сантьяго практически в бреду тратит все свои последние силы, чтобы вытащить рыбу к поверхности и засадить в неё гарпун.
If it happens, you must know... that if you say my name just once, when you're delirious or under torture, it'll mean my death. Но если это произойдет, знайте: мое имя, хоть раз вами произнесенное, в бреду или под пыткой, означает мою смерть,
He is quite Delirious. И пребывает в бреду.
Angela seriously ill and delirious, "calling your name piteously,"and saying something about you being right about the hat. Анжела серьезно больна,... она бредит, постоянно повторяет в бреду ваше имя и говорит что-то о том,... что вы были правы насчет шляпы.
He was in the hospital for a week, shaking with chills, dehydrated and delirious, sinking into a coma as his organs failed. Он провёл в больнице неделю, мучимый лихорадкой, обезвоженный и в бреду, проваливаясь в кому по мере того, как отказывали органы.