Английский - русский
Перевод слова Dehydration
Вариант перевода Обезвоживание

Примеры в контексте "Dehydration - Обезвоживание"

Все варианты переводов "Dehydration":
Примеры: Dehydration - Обезвоживание
It is known to be able to withstand cold, dehydration, vacuum, acid, and, most notably, radiation. Известно, что она способна выдерживать холод, обезвоживание, вакуум, кислóты и, что примечательней всего, радиацию.
An improvement in this regard would have a direct result on the infant mortality rate since 42 per cent of all deaths of children under five are caused by diarrhoea and dehydration. Улучшение положения в этой области окажет непосредственное воздействие на уровень младенческой смертности, поскольку причиной 42 процентов смертных исходов среди детей в возрасте до пяти лет являются диарея и обезвоживание.
blindness... ear infections... dehydration and malnutrition... exposure to freezing of veterinary care... and slow death. слепота... инфекции уха... обезвоживание и недоедание... подвергание замораживающимся температурам... нехватка ветеринарной заботы... и медленная смерть.
Within the framework of this project, we are seeking to halt the dehydration of the Dead Sea, build a joint airport and a joint water network with Jordan, and develop tourism infrastructure, at a cost of up to $5 billion. В рамках этого проекта мы стремимся остановить обезвоживание Мертвого Моря, построить совместный аэропорт и совместную водяную сеть с Иорданией и развить инфраструктуру туризма, на сумму до $5 миллиардов.
The task force had suggested building a containment wall around the dump, but the Government had turned down the idea and wanted a definitive solution: removal and treatment of the waste (excavation, chemical process and dehydration) and restoration of the land. Целевая группа предложила соорудить вокруг этой свалки изолирующий экран, однако правительство отвергло эту мысль и пожелало, чтобы проблема была решена окончательно - с удалением и обработкой отходов (извлечение, химическая обработка и обезвоживание) и восстановлением земельного покрова.
Dehydration can worsen confusion when a person's very old... Обезвоживание может усугубить рассеянность у очень пожилого человека...
Dehydration from the fever could hide the pneumonia. Обезвоживание от жара может скрыть пневмонию.
Dehydration, bruises easy, joint hyper mobility... that's for sure. Обезвоживание, синяки, суставы слишком подвижны... вот уж точно.
Dehydration, loss of sense of time, antisocial behavior. Обезвоживание, утрата чувства времени, антисоциальное поведение.
Dehydration is your friend on a stakeout. Обезвоживание - это твой друг в засаде.
Severe dehydration causes kidney problems. Сильное обезвоживание может вызвать проблемы с почками.
And there's dehydration. Добавьте к этому ещё и обезвоживание.
You can get dehydration, disorientation... Нас ждёт обезвоживание, дезориентация...
A type of total dehydration. Похоже на полное обезвоживание.
The only danger here is dehydration. Единственная опасность здесь - обезвоживание.
It sounds like gastroenteritis and dehydration. Похоже на гастроэнтерит и обезвоживание.
It could also just be dehydration. Возможно это просто обезвоживание.
You can sense dehydration? One of them. Ты можешь почувствовать обезвоживание?
There's dehydration, weakness, dizziness. Обезвоживание, слабость, головокружение.
She could die from dehydration! Она же может умереть от обезвоживание!
She has severe dehydration. У неё тяжёлое обезвоживание!
Severe dehydration and asphyxia. Сильное обезвоживание и асфиксия.
I think it's just dehydration. Думаю, это просто обезвоживание.
It can also just be dehydration. Возможно это просто обезвоживание.
Her lab shows signs of dehydration. Ее тесты указывают на обезвоживание.