| It is known to be able to withstand cold, dehydration, vacuum, acid, and, most notably, radiation. | Известно, что она способна выдерживать холод, обезвоживание, вакуум, кислóты и, что примечательней всего, радиацию. |
| blindness... ear infections... dehydration and malnutrition... exposure to freezing of veterinary care... and slow death. | слепота... инфекции уха... обезвоживание и недоедание... подвергание замораживающимся температурам... нехватка ветеринарной заботы... и медленная смерть. |
| There's dehydration, weakness, dizziness. | Обезвоживание, слабость, головокружение. |
| Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour, flavour, smell, and/ or tactile properties. | Ожог, вызванный замораживанием, представляет собой местное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое полностью или частично указывают изменения таких аспектов, как первоначальный цвет, вкус, запах и/или консистенция. |
| Wegener's wouldn't explain the - dehydration does. | Но Вегенер не объясняет - зато обезвоживание объясняет. |
| The children's symptoms included dehydration, bloody diarrhoea and an enlarged spleen. | У детей были такие симптомы, как дегидратация, геморрагический понос и спленомегалия. |
| It also highlighted that the lack of access to safe drinking water and sanitation facilities put children at risk of life-threatening diseases such diarrhoea and dehydration. | Он отметил также, что отсутствие доступа к безопасной питьевой воде и услугам санитарии создает для детей риск таких угрожающих жизни заболеваний, как диарея и дегидратация. |
| They have been through seven processing stages, namely, removal of substandard produce, 10-hour oven drying, cooling, classification by size and weight, removal of damaged nuts, dehydration, and waxing. | Они проходят семь стадий обработки, а именно: удаление нестандартной продукции, 10-часовая сушка в печи, охлаждение, сортировка по размеру и весу, удаление поврежденных орехов, дегидратация и вощение. |
| Dehydration caused by diarrhoea was another major cause of child mortality. | Вызванная диареей дегидратация является еще одной причиной детской смертности. |
| Dehydration of this species gives the hygroscopic anhydrous derivative (m.p. 127 ºC). | Дегидратация этих веществ даёт гигроскопическое сухое производное (м.р. 127 ºC). |