Extensive or total defoliation of the plants can occur with severe crop infestations. |
При серьезном поражении возможно опадание значительной части или всей листвы растения. |
This produces irregular holes in the leaflets and sometimes extensive to total defoliation of the plants. |
Из-за них на листочках возникают неровные дыры, и в некоторых случаях происходит опадание значительной части или всей листвы растения. |
ICP Forests addresses the degree of defoliation as percentage of leaf or needle loss for selected main tree species. |
МСП по лесам занимается изучением степени дефолиации, определяемой процентным соотношением потери листвы или хвои по выбранным основным породам деревьев. |
Monitoring of forest health has been carried out in Europe and North America since the 1980s, following concern over the defoliation and discolouration of foliage. |
Наблюдение за состоянием лесов проводится в Европе и Северной Америке с 80-х годов вследствие обеспокоенности дефолиацией и обесцвечиванием листвы. |
An increase in precipitation and in N deposition sometimes caused increased defoliation, and sometimes the reverse was true. |
Иногда увеличение выпадения осадков и осаждение азота повышают интенсивность опадения листвы и хвои, а иногда наоборот. |
In the European context, data on the defoliation of forest trees are collected by the ECE/EU, within its International Cooperative Programme on the Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests (IPC-Forests); data collection on soil conditions was begun recently by ECE/EU. |
В европейском контексте данные о потере листвы лесными деревьями собирает ЕЭК/ЕС в рамках Международной совместной программы по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса (ПМС-леса), недавно ЕЭК/ЕС начали осуществлять сбор данных о состоянии почвы. |
The constant decrease in the share of trees in this defoliation category might indicate that the trees suffer from reduced vitality, or shed their foliage as a response to environmental stress. |
Постоянное сокращение доли деревьев, относящихся к этому классу дефолиации, может указывать на снижение жизнеспособности деревьев или сбрасывание листвы в ответ на воздействие факторов экологического стресса. |
(a) Extensive periodic assessments on a large-scale grid (16x16 km), covering 34 European countries, of the condition of approximately 102,000 trees, by annually assessing defoliation and discolouration of needles/leaves. |
а) проведение обширных периодических оценок состояния примерно 102 тыс. деревьев на территории 34 европейских стран, разбитой на большие квадраты (16×16 км), путем ежегодной оценки опадения и обесцвечивания листвы. |
The impacts of foliar contents on defoliation were generally small. |
Влияние химических характеристик листвы и хвои на опадение, как правило, незначительно. |
Results showed that 30-50% of the variation in defoliation could be explained by the variation in stand age, soil type, precipitation, N and S deposition and foliar chemistry. |
Результаты показывают, что различная интенсивность опадения листьев и хвои на 30-50% может объясняться различиями в возрасте древостоя, типе почвы, осадках, осаждении азота и серы и химических характеристиках листвы и хвои. |
Defoliation percentage denotes the proportion of needle or leave loss in comparison to a fully foliated reference tree. |
Процент дефолиации показывает, какую долю хвои или листвы утратило дерево по сравнению с полностью облиственным эталонным деревом. |
During the 1970s, defoliation and discolouration of trees was reported from certain forest sites in Central Europe. |
В течение 70-х годов в отношении некоторых лесных массивов в Центральной Европе поступали сообщения об опадении и изменении цвета листвы на деревьях. |
It analysed the impact of different environmental factors on the defoliation of pine, spruce, oak and beech. |
Предметом анализа было воздействие различных экологических факторов на интенсивность опадения листвы и хвои для таких пород, как сосна, ель, дуб и бук. |
Defoliation peaked after the extremely dry and warm summer in 2003 and had only been recuperating slowly since 2007. |
Ее наивысшие значения были зафиксированы после крайне жаркого и сухого лета 2003 года, и с 2007 года наблюдается медленное восстановление листвы. |