Английский - русский
Перевод слова Defoliation
Вариант перевода Дефолиация

Примеры в контексте "Defoliation - Дефолиация"

Все варианты переводов "Defoliation":
Примеры: Defoliation - Дефолиация
The observed defoliation is attributed largely to natural stressors, such as pathogens and weather conditions. Наблюдаемая дефолиация обусловлена главным образом воздействием естественных факторов стресса, как-то патогены и погодные условия.
Only the defoliation of Scots pine is now clearly lower than in the mid-1990s. В настоящее время только дефолиация сосны обыкновенной, безусловно, ниже уровня дефолиации середины 1990-х годов.
For example, defoliation is one of the indicators of forest health and vitality monitored in many boreal and temperate regions. Например, дефолиация является одним из показателей состояния и жизнеспособности лесов, которые контролируются во многих регионах с арктическим и умеренным климатом.
In Belarus, an improvement was registered, but in the Baltic region and southern Germany defoliation worsened on most plots. Улучшение положения было отмечено в Беларуси, однако в Балтийском регионе и южной части Германии дефолиация на большинстве делянок возросла.
Within this survey, lack of foliage is described as defoliation for each sample tree. В рамках этого исследования потеря листьев характеризуется как дефолиация для каждого контрольного дерева.
Southern Germany shows a relatively high mean defoliation of beech, which worsened towards the end of the observation period. В восточной части Германии наблюдается относительно высокая средняя дефолиация бука, которая ухудшилась к концу периода наблюдения.
With the exception of the holm oak, mean defoliation of all main tree species increased in 2001. За исключением дуба падуболистного, средняя дефолиация всех основных пород деревьев в 2001 году увеличилась.
Crown defoliation is a key factor which indicates the health condition of a tree. Дефолиация кроны является одним из ключевых показателей состояния дерева.
Air pollution was found to correlate only partly with defoliation. Дефолиация может быть лишь отчасти вызвана загрязнением воздуха.
Below 60 years only about 15% to 23% of trees were classified asdamaged (>25% defoliation). Лишь приблизительно 15-23% деревьев в возрасте менее 60 лет были классифицированы в качестве поврежденных (дефолиация >25%).
The results showed that the share of plots with extremely low pH was higher in the years between 1970 and 1990, which was the time when increased defoliation for a number of tree species led to fears of widespread forest dieback. Результаты свидетельствуют о том, что доля участков с исключительно низким значением рН являлась более высокой в период 1970-1990 годов, который стал первым периодом, когда возросшая дефолиация ряда древесных пород привела к опасениям в отношении широкомасштабного вымирания лесов.
It should be noted, however, that defoliation and discoloration are two non-specific symptoms: the degree to which individual factors (such as acid rain, adverse weather conditions, pests and forest fires) have contributed to such damage cannot be quantified. В то же время следует отметить, что дефолиация и потеря окраски являются двумя неконкретными симптомами: степень воздействия индивидуальных факторов (таких, например, как кислотные дожди, неблагоприятные погодные условия, вредители и лесные пожары) количественно определить невозможно.
While the area of forests is increasing and annual fellings are considered sustainable, forest condition, as indicated by the defoliation of tree species, remains a concern, with almost a quarter of sample trees damaged. Хотя площадь лесов увеличивается, а ежегодные объемы рубки считаются устойчивыми, состояние лесов, о чем свидетельствует дефолиация деревьев, от которой пострадала четверть деревьев выборки, вызывает обеспокоенность.
In the evaluation of data, priority should be given to the investigation of relationships between the parameters describing the forest condition (such as defoliation, growth and nutrition) and the influencing parameters (such as site and stand characteristics, meteorology and deposition). В рамках анализа данных первоочередное внимание должно уделяться изучению связей, существующих между параметрами состояния лесов (как-то: дефолиация, рост и питание) и параметрами, влияющими на состояние лесов (как-то: характеристики участков и насаждений, метеорология и осаждение).
Defoliation is assessed in 5% steps and grouped into five classes. Дефолиация оценивается по уровням с интервалов в 5% и делит объекты на 5 классов.
Defoliation is used as an indicator for numerous environmental factors affecting tree vitality. Дефолиация используется в качестве показателя для широкого круга экологических факторов, воздействующих на жизнеспособность деревьев.
Defoliation and growth of trees correlate. Дефолиация и рост деревьев проходят одновременно.
Defoliation of these Mediterranean species was largely attributed to several summer drought events in recent years. Дефолиация этих средиземноморских видов деревьев в значительной степени связывается с рядом засушливых летних периодов в последние годы.
Defoliation was mainly related to unfavourable weather conditions, biotic factors and air pollution; Дефолиация была в основном связана с неблагоприятными погодными условиями, биотическими факторами и загрязнением воздуха;
It shows a clear impact of ozone exposure on the defoliation of beech. Эта диаграмма свидетельствует о том, что дефолиация бука вне всяких сомнений, обусловлена воздействием озона.
Various investigations have supplied evidence that defoliation by leaf- eating insects plays a predominant role in the outbreaks of oak decline. Результаты различных исследований показывают, что дефолиация в результате нашествия листоедов является одной из главных причин деградации дубовых лесов.
In time-trend models, however, defoliation of Norway spruce deteriorated with increasing deposition of nitrogen compounds as well as total acidity. В моделях временных рядов, однако, дефолиация ели обыкновенной усиливалась по мере возрастания уровня осаждения азотных соединений и общей кислотности.
The main parameter used for the large-scale assessment of forest condition is defoliation, which describes crown condition by means of estimated needle or leaf loss in relation to a fully-leaved theoretical reference tree. Главным параметром, используемым для крупномасштабной оценки состояния лесов, является дефолиация, которая характеризует состояние кроны, устанавливая соотношение между оценочной потерей хвои или листьев и состоянием полностью облиственного теоретического эталонного дерева.
Defoliation is the main parameter in this survey. Основным параметром обследований является дефолиация.
Defoliation in two or more consecutive years rather than one single defoliation event is thought to be an important factor causing the decline [4,8]. Считается, что одним из основных факторов деградации является не единоразовая дефолиация, а дефолиация в течение двух или более лет [4,8].