Английский - русский
Перевод слова Defective

Перевод defective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дефектный (примеров 23)
He inherited a defective gene, and his kidneys developed sacs of fluid that consumed the healthy tissue. Он унаследовал дефектный ген, и в его почках появились полости с жидкостью, которая уничтожала здоровую ткань.
You think I'm going to implant an untested, possibly defective chip in a live human? Вы думаете, что я имплантирую непроверенный, вероятно, дефектный чип живому человеку?
We cannot seem to identify the defective gene that is causing its effects to break down. ажетс€, мы не можем найти дефектный ген, который обуславливает ухудшение его эффектов.
If I explain it more scientifically, you're a defective product made with my father's stolen chromosome. Говоря научными словами, ты... дефектный продукт, изготовленный с украденным хромосомом моего отца.
Of course... if someone is unwilling or unable to reproduce, certainly they're a defective. И конечно... если кто-то не хочет или неспособен размножаться, то он дефектный.
Больше примеров...
Неисправный (примеров 11)
Mr. McVeigh, I know you're married to Diane and I don't want to cause any problems for you, but there is a defective gun out there, and I know that means more to you than anything. Мистер Маквей, я знаю, что вы женаты с Даян, и я не хочу создавать для вас никаких проблем, но существует неисправный пистолет, и я знаю, что для вас это значит больше, чем всё остальное.
Defective switch (if required). Неисправный переключатель (если таковой требуется).
In the event of misfire, the barrel, continuing to counterrecoil, actuates an extractor (42) for removing the defective projectile. В случае осечки ствол, продолжая накат, приводит в действие экстрактор (42), удаляющий неисправный снаряд.
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences. Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
Defective or cracked lens. Неисправный или треснувший рассеиватель.
Больше примеров...
Дефект (примеров 11)
Maybe I have defective engineering too. Может, и у меня дефект в геноинженерии.
Special problems arise when the goods are - even seriously - defective but reparable. Особые проблемы возникают, когда товар имеет, пусть даже серьезный, дефект, который, однако, может быть исправлен.
He was a mental defective, we were told, and the only option was a discreet institution. Нам сказали, что у него умственный дефект, и что единственный выход - конфиденциальное заведение.
Defective light perception in one eye causes an asymmetrical pupillary constriction reflex called the afferent pupillary defect (APD). Дефектное восприятия света одним глазом вызывает рефлекс асимметричного сужения зрачков, называемый дефект афферентации зрачков (APD).
A product is defective when, at the time of sale or distribution, it contains a manufacturing defect, is defective in design, or is defective because of inadequate instructions or warnings. Продукция является дефектной, если на момент продажи или распространения она содержит производственный дефект, дефект в проектировании или дефект по причине неадекватных инструкций или предупреждений.
Больше примеров...
Бракованный (примеров 10)
This is a purchase and an investment breaking the principle of mutually beneficial collaboration, namely, means are invested into defective goods or unprofitable business. Это покупка или инвестирование, при котором нарушается принцип взаимовыгодного сотрудничества, в частности, средства вкладываются в бракованный товар или неприбыльный бизнес.
Still, any UXO is potentially dangerous because it is a combination of explosives and a detonating mechanism, the latter, by definition, being defective. Тем не менее любой неразорвавшийся боеприпас потенциально опасен, поскольку он представляет собой сочетание взрывчатого вещества и детонатора, причем последний в данном случае бракованный.
Every time I'd come across defective merchandise back here, I'd give it to him as a gift. Каждый раз, когда я натыкался на бракованный товар, я дарил его ему.
Who did you call, Dial-a-Bomb? No, I just told the robot company I was defective. Нет, я просто сказал Компании роботов, что я бракованный.
The seller offered to exchange the defective goods with conforming goods, but the buyer did not accept the offer and sued, demanding reimbursement of the value of the defective goods and compensation for losses sustained. Ответчик предложил истцу заменить бракованный товар, но истец не согласился и предъявил иск в суд, требуя возврата стоимости забракованного товара и возмещения понесенных убытков.
Больше примеров...
Дефективный (примеров 7)
The probe must be defective. Зонд, наверное, дефективный.
You think I'm defective? Ты думаешь я дефективный?
I'm not... totally defective. Я не настолько... дефективный.
But... the boy is defective. Но... мальчик дефективный.
Talk about a defective product. Какой же ты все-таки дефективный!
Больше примеров...
Неисправность (примеров 20)
Condition Reflecting equipment defective or damaged. а) Неисправность или повреждение отражающего оборудования.
02 End-piece of the fastening rope defective 02 Неисправность наконечника крепежной веревки
Adjuster defective. Incorrectly installed. Ь) Неисправность натяжных винтов.
attachment defective, inadequate safety device неисправность креплений, неадекватное защитное устройство
System obviously defective. 2.1.20. Ь) Очевидная неисправность системы.
Больше примеров...
С дефектом (примеров 15)
However, the issuer did not pay upon demand and presentation of the necessary documents on the ground that the documentation was defective and when the defect was cured the letter of credit had expired. Однако сторона, выставившая аккредитив, не уплатила по требованию и по представлению необходимых документов на том основании, что техническая документация оказалась с дефектом и что к моменту устранения дефекта срок аккредитива истек.
The merchandise was defective. Товар оказался с дефектом. Нет.
This one... is a bit defective. Эта... немного с дефектом.
Why is mine defective? Почему только мои с дефектом?
That gun is definitely defective though. Оружие явно с дефектом.
Больше примеров...
Некачественной (примеров 6)
This latter refused to pay the price arguing that some of the goods had been defective. Истец отказался уплатить цену, утверждая, что часть товара была некачественной.
The consignor shall be liable for all the consequences of defective loading carried out by him and must in particular compensate the carrier for the loss or damage sustained in consequence by him. Отправитель несет ответственность за все последствия выполненной им некачественной погрузки и обязан возместить перевозчику ущерб или убытки, понесенные в результате такой погрузки.
The Commission has thus relied on this section in awarding remedies in the form of cease and desist orders, orders for refunds or replacements in the case of sale of defective products or imposing conditions to certain authorized mergers. В связи с этим Комиссия опирается на этот раздел при назначении средств правовой защиты в форме приказов о запрещении продолжения противоправного действия, приказов о возмещении стоимости или замене в случае продажи некачественной продукции или введении каких-либо условий в отношении определенных разрешенных ею слияний компаний.
It claimed that it had performed under the last six purchase orders, but that the buyer had breached the contract by withholding payment in retaliation for allegedly defective goods from previous purchase orders. Продавец утверждал, что он исправно выполнил последние шесть заказов, а покупатель нарушил договор, отказавшись платить в ответ на поставку якобы некачественной продукции на основании более ранних заказов.
Everybody knows: the more sophisticated framework is, the bigger the chance is to make a mistake during the equipping stages, so the whole framework can become defective. Хорошо известная правда: чем конструкция сложнее, тем больше возможность ошибиться и на одном из этапов оборудования допустить ошибку, из-за которой вся конструкция станет некачественной.
Больше примеров...