It welcomed the decriminalization of libel and slander in public-interest statements which served as a regional model. |
Она приветствовала отмену уголовной ответственности за клевету и диффамацию в заявлениях, касающихся общественных интересов, что должно стать примером для всего региона. |
101.78 Undertake further measures to ensure freedom of the press based on the decriminalization of press offences and respect for the legitimate rights of the press (Australia); |
101.78 принять дополнительные меры по обеспечению свободы печати, направленные на отмену уголовной ответственности за правонарушения органами печати и обеспечение соблюдения законных прав органов печати (Австралия); |
Togo welcomed the Mare Nostrum operation, which had saved thousands of lives at sea, and commended the decriminalization of illegal migration. |
Того с удовлетворением отметило операцию "Маре нострум", благодаря которой на море были спасены тысячи людей, и положительно оценило отмену уголовной ответственности за нелегальную миграцию. |
(e) Decriminalization of press offences; |
е) отмену уголовной ответственности за нарушение положений нормативных документов, регулирующих работу прессы; |
Congo welcomed the lifting of the state of emergency; death penalty moratorium; decriminalization of press offenses; and laws regarding the establishment of political parties and associations. |
Конго приветствовала отмену чрезвычайного положения; мораторий на смертную казнь; отмену уголовной ответственности за нарушение нормативных актов о печати; а также принятие законов о создании политических партий и общественных объединений. |