| Although not named, in the Ultimate Fantastic Four #35 (Dec. 2006) there is a huge alien creature, used by the Acheron Empire, ruled by Thanos, that resembles the Acanti. | Хотя и не названо, но в комиксе Ultimate Fantastic Four #35 (декабрь 2006) есть огромное инопланетное существо, используемое Империей Ашерона, управляемое Таносом, которое напоминает Аканти. |
| Number of regional seas programmes working towards Global Programme of Action objectives, Dec. 2003: two, Dec. 2005: four, Dec. 2007: six | число программ по региональным морям, содействующих достижению целей Глобальной программы действий, декабрь 2003 года - 2; декабрь 2005 года - 4; декабрь 2007 года - 6 |
| Number of inter-agency environmental activities and related intergovernmental processes, Dec. 2005:17, Dec. 2007 (estimate): 25, Dec. 2009 (target): 30 | Число межучрежденческих природоохранных мероприятий и соответствующих межправительственных процессов: декабрь 2005 года - 17, декабрь 2007 года (прогноз) - 25, декабрь 2009 года (цель) - 30 |
| Dec. 2003 Resource person, East and South-east Asia Regional Conference on Domestic Violence Legislation: Moving towards Regional Networking & Strategies, organized by UNIFEM, 1-3 Dec., Bangkok, Thailand | декабрь 2003 года Консультант, Региональная конференция стран Восточной и Юго-Восточной Азии по вопросам законодательства в области насилия в семье: на пути к формированию региональных сетей и стратегий, организована ЮНИФЕМ 1 - 3 декабря в Бангкоке, Таиланд. |
| Percent-age of women Dec. 2001 | Процент женщин, декабрь 2001 г. |
| Dec here says that you've been asked to run for mayor. | Дек говорит, ты хочешь избираться в мэры. |
| Dec, show the guys where to put it. | Дек, покажи парням, куда его поставить. |
| Dec, is this because of my father? | Дек, причина в моем отце? |
| Ant and Dec, always. | Ант и Дек. Всегда. |
| Tell him, Dec. | Расскажи ему, Дек. |
| The author submits that under article 66, part 6, of the Belarus Electoral Code, lists of signatures had to be kept by the DEC until the termination of its functions. | Автор заявляет, что в соответствии с частью 6 статьи 66 Избирательного кодекса Беларуси подписные листы должны находиться в ОИК до прекращения ее полномочий. |
| The author objects to the passage in the Supreme Court's decision, in which it is stated that he did not deny in court that there were invalid signatures in the lists he submitted to the DEC. | Автор возражает против той части решения Верховного суда, в которой указывается, что он не отрицал в суде факт наличия недействительных подписей в подписных листах, представленных им в ОИК. |
| The law requires that DEC and PEC chairpersons, deputy chairpersons and secretaries (executive positions) are allocated to candidates in proportion to the number of nominations submitted. | В соответствии с законодательством, должности председателей, заместителей председателей и секретарей ОИК и УИК (руководящие должности) распределяются между членами избирательной комиссии пропорционально количеству кандидатур, поступивших от кандидатов. |
| The withdrawal of candidates Nataliya Korolevska and Oleh Tsariov necessitated the subsequent reallocation of 56 DEC executives. | Снятие кандидатур Натальи Королевской и Олега Царева потребовало последующего перераспределения должностей руководителей 56 ОИК. |
| It specifies that the CEC examined the list of signatures submitted in the author's support, the voters' testimonies, the DEC's written statements and the expert opinion, and concluded that the DEC had properly excluded 57 signatures as invalid (paragraph 2.7 above). | Оно отмечает, что ЦИК изучила подписные листы в поддержку автора, свидетельства избирателей, письменные заявления ОИК и заключение экспертов, и пришла к выводу, что ОИК справедливо решила исключить 57 подписей как недействительные (пункт 2.7 выше). |
| I know the rules, Dec. | Я помню, правила, Дэк. |
| I'll make you pay, Dec. | Ты за это заплатишь, Дэк. |
| I meant what I said, Dec. | Я имела в виду то, что сказала, Дэк. |
| Dec, I don't see the humor. | Дэк, а что смешного? |
| Grayson doesn't just want The Stowaway, Dec. | Грэйсон не только хочет забрать у нас бар Дэк. |
| and Protection of Human Rights dec. 10/117110 | Подкомиссией по поощрению и защите прав человека реш. 10/117153 |
| Alliance of Civilizations dec. 6/106 78 | Альянс цивилизаций реш. 6/106106 |
| and Northern Ireland dec. 8/107223 | Великобритании и Северной Ирландии реш. 8/107307 |
| Outcome of the universal periodic review: Yemen dec. 12/112 70 | экономических, социальных и культурных прав реш. 12/119 79 |
| Outcome of the universal periodic review: Chad dec. 12/109 68 | бывшая югославская Республика Македония реш. 12/114 76 |
| This additional contribution is payable by the student and/or contributors and is not covered by the loan scheme operated by DEC. | Эта дополнительная сумма вносится студентом и/или лицами, оплачивающими его учебу, и не покрывается ссудами ДОД. |
| DEC continues to review the Island's educational curriculum to ensure that it is relevant and appropriate and to ensure that children's potential is identified and developed as much as possible. | ДОД продолжает следить за содержанием используемой на острове учебной программы, контролируя ее актуальность и соответствие текущим требованиям и обеспечивая всемерное выявление и раскрытие способностей детей. |
| In the equatorial coordinate system, the anticenter is found at roughly RA 05h 46m, dec +28º 56'. | В экваториальной системе координат антицентру соответствуют координаты а {\displaystyle \alpha} = 05h 46m (прямое восхождение), δ {\displaystyle \delta} = +28º 56' (склонение). |
| In Earth's sky, the Taurus Void appears from ~2h40min to at least 4h ra, at which point it is obscured by the Milky Way, and from 5º to 40º dec. | На небе Земли войд Тельца имеет прямое восхождение от ~2h40m до по крайней мере 4h, где закрывается диском Млечного Пути; склонение лежит в интервале от 5º до 40º. |
| The sky coordinates (RA/ Dec and Az/ Alt) of the mouse cursor are updated in the status bar | Небесные координаты (Азимут/ Высота и Восхождение/ Склонение) точки под курсором мыши обновляются в панели состояния. |
| Set the telescope target coordinates to the RA/ Dec is expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees. | Переместить фокус наблюдения на место, заданное координатами прямое восхождение/ склонение. Прямое восхождение задаётся в угловых часах, склонение - в градусах. |
| In parameters of subscription PID it is usually underlined in DEC format. | В параметрах подписки PID обычно указывается в формате DEC. |
| DEC used it extensively with a Modified Modular Jack connector. | DEC широко использовали его с модифицированным модульным разъёмом. |
| X10R3 became the first version to achieve wide deployment, with both DEC and Hewlett-Packard releasing products based on it. | X10R3 стала первой версией, получившей широкое распространение; DEC и Hewlett-Packard выпускали основанные на ней продукты. |
| The average radiant is at RA=339º, DEC=-17º. | Средние координаты радианта равны RA = 339º, DEC = -17º. |
| DEC engineers ported X6 to DEC's QVSS display on MicroVAX. | Инженеры DEC портировали X6 на дисплей QVSS на MicroVAX. |