| Number of assessment reports released, Dec. 2003: four | число выпущенных докладов об оценке, декабрь 2003 года - 4 |
| Number of Governments implementing laws with the assistance of UNEP. Dec. 2009:12, Dec. 2011:16, Dec. 2013:21. | Число государств, принимающих законодательство при содействии ЮНЕП: декабрь 2009 года: 12; декабрь 2011 года: 16; декабрь 2013 года: 21. |
| Number of programmes and agreements, Dec. 2003: none, Dec. 2005: two, Dec. 2007: six | число программ и соглашений, декабрь 2003 года - отсутствуют; декабрь 2005 года - 2; декабрь 2007 года - 6 |
| Number of environmental education and training programmes, training tools and kits, Dec. 2003: two, Dec. 2005: three, Dec. 2007: four | число программ в области природоохранного просвещения и подготовки кадров, учебные материалы и ресурсы, декабрь 2003 года - 2; декабрь 2005 года - 3; декабрь 2007 года - 4 |
| Number of major groups and relevant stakeholders, Dec. 2005: 5, Dec. 2007 (estimate): 7, Dec. 2009 (target): 9 | Число основных групп и соответствующих заинтересованных сторон: декабрь 2005 года - 5, декабрь 2007 года (прогноз) - 7, декабрь 2009 года (цель) - 9 |
| Don't think I didn't see you eyeballing that case of beer, dec. | Не думай, что я не видел, как ты присматриваешься к этому пиву, Дек. |
| Dec, I mean your Mason Treadwell interview. | Дек, я говорю о твоём интервью Мэйсону Тредвеллу. |
| Dec, show the guys where to put it. | Дек, покажи парням, куда его поставить. |
| 1887, oil on canvas, 81.28 x 63.50 cm (Weschler's, lot 339, Dec 6, 2013) "The banquet at the opening of the market hall of Auxerre". | 1887, холст/масло, 81.28 x 63.50 см, ("Joue de la mandoline", частная коллекция, аукционный дом Weschler's, лот 339, дек 6, 2013) "Банкет посвящённый открытию крытого рынка в Осере". |
| Balance at 31 Dec 2010 | Баланс по состоянию на 31 дек. 2010 года |
| DEC and PEC members are nominated by candidates. | Кандидатуры в состав ОИК и УИК вносятся кандидатами на пост президента. |
| Training was provided for DEC and PEC executives. | Она организует подготовку для руководителей ОИК и УИК. |
| The author objects to the passage in the Supreme Court's decision, in which it is stated that he did not deny in court that there were invalid signatures in the lists he submitted to the DEC. | Автор возражает против той части решения Верховного суда, в которой указывается, что он не отрицал в суде факт наличия недействительных подписей в подписных листах, представленных им в ОИК. |
| The law requires that DEC and PEC chairpersons, deputy chairpersons and secretaries (executive positions) are allocated to candidates in proportion to the number of nominations submitted. | В соответствии с законодательством, должности председателей, заместителей председателей и секретарей ОИК и УИК (руководящие должности) распределяются между членами избирательной комиссии пропорционально количеству кандидатур, поступивших от кандидатов. |
| Go to Danny, if the DEC hasn't shut him down for selling undersized bugs. | Иди к Дэнни, если ОИК не закрыть его по продаже карликовый ошибки. |
| I'll will never ask for permission to save an innocent woman from jail, Dec. | Мне не требуется разрешение, чтобы спасти невиновную женщину от тюрьмы, Дэк. |
| I meant what I said, Dec. | Я имела в виду то, что сказала, Дэк. |
| Yes, I have, Ant or Dec. | Да, Ант или Дэк |
| Dec, I don't see the humor. | Дэк, а что смешного? |
| Dec, this isn't you. | Дэк, это не ты. |
| and Protection of Human Rights dec. 10/117110 | Подкомиссией по поощрению и защите прав человека реш. 10/117153 |
| Alliance of Civilizations dec. 6/106 78 | Альянс цивилизаций реш. 6/106106 |
| Prevention of genocide dec. 6/104 78 | Предупреждение геноцида реш. 6/104105 |
| and Northern Ireland dec. 8/107223 | Великобритании и Северной Ирландии реш. 8/107307 |
| Outcome of the universal periodic review: Yemen dec. 12/112 70 | экономических, социальных и культурных прав реш. 12/119 79 |
| This additional contribution is payable by the student and/or contributors and is not covered by the loan scheme operated by DEC. | Эта дополнительная сумма вносится студентом и/или лицами, оплачивающими его учебу, и не покрывается ссудами ДОД. |
| DEC continues to review the Island's educational curriculum to ensure that it is relevant and appropriate and to ensure that children's potential is identified and developed as much as possible. | ДОД продолжает следить за содержанием используемой на острове учебной программы, контролируя ее актуальность и соответствие текущим требованиям и обеспечивая всемерное выявление и раскрытие способностей детей. |
| In the equatorial coordinate system, the anticenter is found at roughly RA 05h 46m, dec +28º 56'. | В экваториальной системе координат антицентру соответствуют координаты а {\displaystyle \alpha} = 05h 46m (прямое восхождение), δ {\displaystyle \delta} = +28º 56' (склонение). |
| In Earth's sky, the Taurus Void appears from ~2h40min to at least 4h ra, at which point it is obscured by the Milky Way, and from 5º to 40º dec. | На небе Земли войд Тельца имеет прямое восхождение от ~2h40m до по крайней мере 4h, где закрывается диском Млечного Пути; склонение лежит в интервале от 5º до 40º. |
| The sky coordinates (RA/ Dec and Az/ Alt) of the mouse cursor are updated in the status bar | Небесные координаты (Азимут/ Высота и Восхождение/ Склонение) точки под курсором мыши обновляются в панели состояния. |
| Set the telescope target coordinates to the RA/ Dec is expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees. | Переместить фокус наблюдения на место, заданное координатами прямое восхождение/ склонение. Прямое восхождение задаётся в угловых часах, склонение - в градусах. |
| 1995 DEC releases OpenVMS 7.0, the first full 64-bit version of OpenVMS for Alpha. | 1995 DEC выпустила OpenVMS 7.0, первую полностью 64-разрядную версию OpenVMS для Alpha. |
| DEC's first multi-processor VAX system, the VAX-11/782, was an asymmetric dual-processor system; only the first processor had access to the I/O devices. | Первый многопроцессорный компьютер компании DEC из линейки VAX - VAX-11/782 - был асимметричным; только первый процессор имел доступ к устройствам ввода-вывода. |
| He plotted the radiant's apparent beginning and ending points (RA=340º, DEC=-14º; RA=333º, DEC=-16º). | Начальные и конечные точки расположения радианта: RA=340º, DEC=-14º; RA=333º, DEC=-16º. |
| DEC engineers ported X6 to DEC's QVSS display on MicroVAX. | Инженеры DEC портировали X6 на дисплей QVSS на MicroVAX. |
| From Tau Ceti the Sun would appear on the diametrically opposite side of the sky at the coordinates RA = 13h 44m 04s, Dec = 15º 56' 14', which is located near Tau Boötis. | С Тау Кита Солнце видно на стороне неба, диаметрально противоположной той, на которой с Земли видна сама Тау Кита, в точке с координатами RA = 13ч 44м 04с, Dec = 15º 56' 14', то есть вблизи от Тау Волопаса. |