Dec. 2013: International agreement on mercury. | декабрь 2013: международное соглашение по ртути. |
Dec. 2005: Work programme and budget documents approved by the Governing Council and General Assembly. | Декабрь 2005 года: утверждение Советом управляющих и Генеральной Ассамблеей документов по программе работы и бюджету |
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline % decline | Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах |
Number of environmental education and training programmes, training tools and kits, Dec. 2003: two, Dec. 2005: three, Dec. 2007: four | число программ в области природоохранного просвещения и подготовки кадров, учебные материалы и ресурсы, декабрь 2003 года - 2; декабрь 2005 года - 3; декабрь 2007 года - 4 |
Number of planning instruments committed to preserving biodiversity and selected ecosystem services with specific targets for the benefit of human well-being. Dec. 2009:0, Dec. 2011: 6, Dec. 2013:16 | Число инструментов планирования, специально предназначенных для сохранения биоразнообразия и некоторых экосистемных функций с конкретными целевыми показателями ради благосостояния людей: декабрь 2009 года: 0; декабрь 2011 года: 6; декабрь 2013 года: 16. |
Dec, I mean your Mason Treadwell interview. | Дек, я говорю о твоём интервью Мэйсону Тредвеллу. |
I have a Robert Finn in Dec Arts. | Есть Роберт Фин Дек Артс |
I know, Dec. | Я знаю, Дек. |
Ant and Dec harm insects. | Ант и Дек вредят насекомым. |
Dec, I believe Cole. | Дек, я верю Коулу. |
DEC and PEC members are nominated by candidates. | Кандидатуры в состав ОИК и УИК вносятся кандидатами на пост президента. |
The CEC publishes all its decisions and other information on its website, and made a significant effort to publish thousands of DEC decisions. | ЦИК размещает все свои постановления и другую информацию на своем веб-сайте и прикладывает значительные усилия с целью размещения тысяч решений ОИК. |
The author contacted all 11 voters and was reassured by them that they had never denied signing the lists in question, and that no one from the DEC had approached them to verify their signatures. | Автор связался со всеми 11 избирателями, и они заверили его в том, что никогда не отказывались от своих подписей на упомянутых листах и что никто из сотрудников ОИК не просил их проверить их подписи. |
The withdrawal of candidates Nataliya Korolevska and Oleh Tsariov necessitated the subsequent reallocation of 56 DEC executives. | Снятие кандидатур Натальи Королевской и Олега Царева потребовало последующего перераспределения должностей руководителей 56 ОИК. |
2.7 On an unspecified date, the author appealed the DEC decision of 16 September 2004 to the CEC. | 2.7 В целях обжалования решения ОИК от 16 сентября 2004 года автор подал ходатайство (дата не указана) в ЦИК. |
I know the rules, Dec. | Я помню, правила, Дэк. |
I'll make you pay, Dec. | Ты за это заплатишь, Дэк. |
I meant what I said, Dec. | Я имела в виду то, что сказала, Дэк. |
Dec, I don't see the humor. | Дэк, а что смешного? |
Dec, this isn't you. | Дэк, это не ты. |
and Protection of Human Rights dec. 10/117110 | Подкомиссией по поощрению и защите прав человека реш. 10/117153 |
Alliance of Civilizations dec. 6/106 78 | Альянс цивилизаций реш. 6/106106 |
Prevention of genocide dec. 6/104 78 | Предупреждение геноцида реш. 6/104105 |
Outcome of the universal periodic review: Chad dec. 12/109 68 | бывшая югославская Республика Македония реш. 12/114 76 |
Outcome of the universal periodic review: Vanuatu dec. 12/113 70 | Центральноафриканская Республика реш. 12/101 70 |
This additional contribution is payable by the student and/or contributors and is not covered by the loan scheme operated by DEC. | Эта дополнительная сумма вносится студентом и/или лицами, оплачивающими его учебу, и не покрывается ссудами ДОД. |
DEC continues to review the Island's educational curriculum to ensure that it is relevant and appropriate and to ensure that children's potential is identified and developed as much as possible. | ДОД продолжает следить за содержанием используемой на острове учебной программы, контролируя ее актуальность и соответствие текущим требованиям и обеспечивая всемерное выявление и раскрытие способностей детей. |
In the equatorial coordinate system, the anticenter is found at roughly RA 05h 46m, dec +28º 56'. | В экваториальной системе координат антицентру соответствуют координаты а {\displaystyle \alpha} = 05h 46m (прямое восхождение), δ {\displaystyle \delta} = +28º 56' (склонение). |
In Earth's sky, the Taurus Void appears from ~2h40min to at least 4h ra, at which point it is obscured by the Milky Way, and from 5º to 40º dec. | На небе Земли войд Тельца имеет прямое восхождение от ~2h40m до по крайней мере 4h, где закрывается диском Млечного Пути; склонение лежит в интервале от 5º до 40º. |
The sky coordinates (RA/ Dec and Az/ Alt) of the mouse cursor are updated in the status bar | Небесные координаты (Азимут/ Высота и Восхождение/ Склонение) точки под курсором мыши обновляются в панели состояния. |
Set the telescope target coordinates to the RA/ Dec is expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees. | Переместить фокус наблюдения на место, заданное координатами прямое восхождение/ склонение. Прямое восхождение задаётся в угловых часах, склонение - в градусах. |
In parameters of subscription PID it is usually underlined in DEC format. | В параметрах подписки PID обычно указывается в формате DEC. |
Tashi Group - TASHI AIR LAUNCHED ON 4TH DEC. | Официальная страница Druck Air с расписанием местных рейсов TASHI AIR LAUNCHED ON 4TH DEC. |
The 64-bit processor was a superpipelined and superscalar design, like other RISC designs, but nevertheless outperformed them all and DEC touted it as the world's fastest processor. | 64-разрядный процессор был конвейерным и суперскалярным, как и другие RISC-процессоры, но, тем не менее, превосходил их всех, что позволило фирме DEC назвать его самым быстрым процессором в мире. |
Archived from the original on October 29, 2013. "book review from Dec. 3, 2009". | Архивировано 29 октября 2013 года. book review from Dec. 3, 2009 (3 декабря 2009). |
However, DECnet Phase II (and later) were open standards with published specifications, and several implementations were developed outside DEC, including one for Linux. | Тем не менее, DECnet Phase II (и поздние фазы) были открытыми стандартами с публикацией характеристик, и несколько реализаций были разработаны вне DEC, в том числе для FreeBSD и Linux. |