| Moreover, he added that the allowance of 1 dBA for vehicles with direct injection diesel engines no longer justified. | Кроме того, он отметил, что допуск в 1 дБА для транспортных средств, оснащенных дизельным двигателем с прямым впрыском, более не является оправданным. |
| 4 ft x 8 ft (1.2 m x 2.4 m) screen used to reduce noise exposure up to 12 dBA. | Экран размером 1,2 м х 2,4 м (4 фута x 8 футов) используется для уменьшения уровня шума до 12 дБА. |
| (Gordon) I was with the project when it was still with NASA, before it was sold to DBA. | Я была в проекте когда он ещё был НАСА до того как его продали ДБА. |
| Following in the Benchmark tradition, the new H21J Recip is noticeably quieter than the competition in system sound testing- by 1.5 dBA. | По установившейся для Benchmark традиции, новый H21J Recip работает существенно тише выбранной для сравнения системы - на 1.5 дБА. |
| Some versions were upgraded with different front bumper mesh to bring the wind noise down to 74 dBA. | На некоторых версиях появился усовершенствованный передний бампер с другими сетками - это снизило шум от набегающего потока воздуха до 74 дБА. |
| When tested in accordance with the procedures set forth in paragraph 7, the noise emission of the vehicle shall not exceed X dBA. | При испытании в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 7, измеренный уровень шума транспортного средства не должен превышать X дБ. |
| The noise level, measured in [A-weighted] decibels (dBA), can cause disturbances in people's daily lives and sleeping habits. | Воздействующий уровень шума, измеряемый в децибелах (дБ(А)), может оказывать негативное влияние на человека как в повседневной жизни, так и во время сна. |
| (e) Different sounds require different SPLs varying up to 10 dBA for equal audibility and detectability; | е) при одинаковой степени слышимости и выявляемости разница между УЗД может составлять до 10 дБ(А); |
| (e) Care needs to be taken when defining the dBA at which a sounder considers its frequency content to ensure it is neither too loud or unheard. | е) Необходимо тщательно определять уровень звука, издаваемого системой оповещения, в дБ(А) в зависимости от частотного спектра, с тем чтобы он не был ни слишком громким, ни слишком тихим. |
| In August 2006, Air Berlin acquired German domestic airline dba. | В 2006 году Air Berlin купила немецкую авиакомпанию dba. |
| Matt Yonkov of Big DBA Head just achieve study performance servers database. | Мэтт Yonkov из Большого DBA главой только что завершил исследование по производительности серверов баз данных. |
| The program DBA of International Academy of Business is innovation product on market of education of Republic of Kazakhstan and it functions four year in the country, it is the second graduation. | Программа DBA Международной Академии Бизнеса является инновационным продуктом на рынке образовательных услуг Республики Казахстан и уже четвертый год функционирует в стране, это второй выпуск. |
| Enterprise DAM requirements are beginning to broaden, extending beyond basic functions, such as the capability to detect malicious activity or inappropriate or unapproved database administrator (DBA) access. | Требования к корпоративной DAM начинают расширятся, что выходит за рамки основных функций, таких как возможность обнаружения вредоносной активности или недопустимого или неутвержденного доступа к базе данных (DBA). |
| Dalbandin Airport (IATA: DBA, ICAO: OPDB) is a small domestic airport located at Dalbandin, in the Balochistan province of Pakistan. | Международный аэропорт «Далбандин» (англ. Dalbandin Airport) (IATA: DBA, ICAO: OPDB) - небольшой внутренний аэропорт в городе Далбандин в пакистанской провинции Белуджистан. |