The turnaround in the match occurred when Cliff Bastin took over from Bobby Davidson at the inside left position. |
Переломный момент в матче наступил, когда Клифф Бастин был выпущен на поле вместо Бобби Дэвидсона на позиции левого нападающего. |
Greene first engaged Cornwallis at Cowan's Ford, where Greene had sent General William Lee Davidson with 900 men. |
Сначала генерал Грин связал Корнуоллиса боем при Коуэнс-форд, куда он послал 900 человек Уильяма Ли Дэвидсона. |
Classic theories in semantics (in the tradition of Alfred Tarski and Donald Davidson) have tended to explain the meaning of parts in terms of necessary and sufficient conditions, sentences in terms of truth-conditions, and composition in terms of propositional functions. |
Классические теории семантики (в традициях Альфреда Тарского и Дональда Дэвидсона), как правило, объясняют смысл языковых единиц с точки зрения необходимых и достаточных условий, смысл предложения с точки зрения истинных условий, а композицию с точки зрения пропозициональной функций. |
On 1 November 2010, they released the 10th anniversary Signature edition illustrated by Clare Mellinsky and in July 2013 a new adult cover illustrated by Andrew Davidson, both these editions were designed by Webb & Webb Design Limited. |
1 ноября 2010 года по случаю 10-летнего юбилея вышло издание с автографом Роулинг и иллюстрациями Клэр Меллински, а в июле 2013 года - новый вариант для взрослых с обложкой авторства Эндрю Дэвидсона и оформлением Webb & Webb Design Limited (как и издание с иллюстрациями Мелински). |
I should have put harley and davidson in the garage with her. |
Надо было Харлея и Дэвидсона запереть в гараже вместе с ней. |
In 1989, Felter curated the first of three International Biannual Exhibitions of Artistamps at Davidson Galleries in Seattle. |
В 1989 году Фельтр курировал первую из трёх Международных двухгодичных выставок артимарок в галерее Дэвидсона (Davidson Galleries) в Сиэтле. |
Davidson was born in Springfield, Massachusetts on March 6, 1917, to Clarence ("Davie") Herbert Davidson and Grace Cordelia Anthony. |
Дэвидсон родился в Спрингфилде, штат Массачусетс, 6 марта 1917 года у Кларенса («Дэви») Герберта Дэвидсона и Грейс Корделии Энтони. |
Faber and Faber published a new edition in 1985 with illustrations by Andrew Davidson, for which Hughes and Davidson won the Kurt Maschler Award, or the Emils. |
В 1985 году «Faber and Faber» опубликовали новое издание с иллюстрациями Эндрю Дэвидсона, за которые Хьюз и Дэвидсон выиграли Премию Курта Машлера. |
Davidson was the son of Henry Davidson, a grain merchant, of Edinburgh and Henrietta, daughter of John Campbell Swinton of Kimmerghame; his parents were Scottish Presbyterians. |
Сын эдинбургского торговца зерном Генри Дэвидсона и Генриетты Суинтон, дочери Джона Кэмпбелла Суинтона из Киммерпэйма; родители были шотландскими пресвитерианами. |