| Jimmy Davidson, and of course, more recently, | Джимми Дэвидсон и конечно с недавнего времени |
| The time that Cora Davidson said it was made is correct according to the log. | Кора Дэвидсон назвала время звонка, соответствующее их записям. |
| This is Dave Davidson, reporting. | Это был Дэйв Дэвидсон. |
| Run a complete background check on Cora Davidson. | Надо выяснить все о Коре Дэвидсон. |
| In a review for Alternative Press Tyler Davidson writes, "... blessthefall know exactly how to double down on each of those elements, crystallizing the dichotomy in a way that simultaneously serves the genre while still feeling new enough to make a lasting impression." | В своём обзоре для Alternative Press Тайлер Дэвидсон пишет: «... blessthefall определённо знают, как удвоить каждый элемент и кристаллизировать дихотомию таким образом, чтобы она одновременно отвечала жанру и чувствовалась достаточно свежей, чтобы создать прочное впечатление». |
| But they're in the custody of Sergeant Andy Davidson. | Но они находятся на попечении сержанта Энди Дэвидсона. |
| He is the son of acclaimed American theatre producer and director Gordon Davidson. | Он является сыном прославленного американского театрального продюсера и режиссёра Гордона Дэвидсона. |
| The turnaround in the match occurred when Cliff Bastin took over from Bobby Davidson at the inside left position. | Переломный момент в матче наступил, когда Клифф Бастин был выпущен на поле вместо Бобби Дэвидсона на позиции левого нападающего. |
| Classic theories in semantics (in the tradition of Alfred Tarski and Donald Davidson) have tended to explain the meaning of parts in terms of necessary and sufficient conditions, sentences in terms of truth-conditions, and composition in terms of propositional functions. | Классические теории семантики (в традициях Альфреда Тарского и Дональда Дэвидсона), как правило, объясняют смысл языковых единиц с точки зрения необходимых и достаточных условий, смысл предложения с точки зрения истинных условий, а композицию с точки зрения пропозициональной функций. |
| In 1989, Felter curated the first of three International Biannual Exhibitions of Artistamps at Davidson Galleries in Seattle. | В 1989 году Фельтр курировал первую из трёх Международных двухгодичных выставок артимарок в галерее Дэвидсона (Davidson Galleries) в Сиэтле. |
| Mr. Quagmire, the davidson account is waiting for you | Мистер Куагмир, Девидсон с отчетом ожидает вас |
| Please inform Ms. Davidson that suspension is not termination, and therefore... | Пожалуйста, проинформируйте Мисс Девидсон, что отстранение - не увольнение, а значит... |
| Where were you, Mr. Davidson? | Где Вы находились м-р. Девидсон? |
| What happened to Mr. Davidson? | А куда делся мистер Девидсон? |
| I thought Davidson was trying that case. | Я думала, это дело ведет Девидсон. |
| Emmerich told Davidson the North Koreans had driven the ROK troops from Hill 131. | Эммерих объяснил Дэвидсону что северокорейцы сбили южнокорейцев с высоты 131. |
| Emmerich took Davidson to meet the ROK 3rd Division commander. | Эммерих устроил Дэвидсону встречу с командиром З-й дивизией ROK. |
| In a relatively short time, a deal was struck with Aurora and Davidson was given a $6 million budget. | За сравнительно короткое время, сделка была заключена с компанией Aurora и Дэвидсону дали 6 млн долларов бюджета. |
| When the Dalai Lama heard that, he told Richard Davidson, "You go to 10 schools, 100 schools, the U.N., the whole world." | Когда об этом услышал Далай-лама, он сказал Ричарду Дэвидсону: «Сделайте это в 10 школах, 100 школах, ООН, во всём мире». |
| I've been fascinated by've been doing on the map. I said to Mr. Davidson I was sure you would win. | Вы так увлекательно чертили на карте, что я сказала мистеру Дэвидсону, что вы обязательно выиграете. |
| It was surmised that his legal name might be Davidson, but that in past generations, the family name was originally Powell. | Предполагалось, что его юридическое имя может быть Дэвидсоном, но в прошлых поколениях фамилия была первоначально Пауэлл. |
| The American Basketball Association (ABA) was founded in 1967 by Dennis Murphy, former mayor of Buena Park, California, and Gary Davidson, an attorney from Orange County, California. | Американская баскетбольная ассоциация (АБА) учреждена в 1967 году Деннисом Мерфи, бывшим мэром города Буэна-Парк (штат Калифорния), и Гэри Дэвидсоном, адвокатом из округа Ориндж (штат Калифорния). |
| This is Pickwell's memorial, not Jim Davidson's. | Это же прощание с Пиквелл, а не с Джимом Дэвидсоном. (брит. комик) |
| At the 2013 24 Hours of Le Mans Toyota achieved its fourth second-place finish at Le Mans with a revised Toyota TS030 driven by Stéphane Sarrazin, Anthony Davidson and Sébastien Buemi. | В 2013 году на 24 часа Ле-Мана Toyota заняла в четвёртый раз второе место, на автомобиле Toyota TS030 управляемым Стефаном Сарразаном, Энтони Дэвидсоном и Себастьеном Буэми. |
| She was a member of the League of the Church Militant, which was the predecessor of the Movement for the Ordination of Women; in 1925, she was rebuked by Randall Davidson, the Archbishop of Canterbury, for advocating the ordination of women. | Она была членом организации «League of the Church Militant», организации-предшественнице «Движения за Рукоположение Женщин» - в 1925 году она была раскритикована Рэндаллом Томасом Дэвидсоном, тогдашним Архиепископом Кентерберийским, который не поддерживал рукоположения женщин. |
| Rapporteur: Davidson Devasirvatham (India) | Докладчик: Дейвидсон Девазирватам (Индия) |
| Mr. DAVIDSON said that his organization took no position on the political status of East Timor, although the failure to resolve the underlying political conflict was contributing to ongoing human rights violations in the Territory. | Г-н ДЕЙВИДСОН говорит, что его организация не имеет никакого определенного мнения о политической ситуации в Восточном Тиморе, однако невозможность урегулировать основной политический конфликт способствует росту числа нарушений прав человека на территории. |
| Ms. DAVIDSON (United States of America) said that it was an inappropriate and unproductive use of the Commission's time to try to develop, under the rubric of State responsibility, new rules concerning international crimes by States. | Г-жа ДЕЙВИДСОН (Соединенные Штаты Америки) говорит о нецелесообразности и непродуктивности траты имеющегося у Комиссии времени на то, чтобы под рубрикой "Ответственность государств" пытаться разработать новые нормы, касающиеся международных преступлений государств. |
| Mr. Davidson withdrew. | Г-н Дейвидсон покидает место за столом петиционеров. |
| In October, Perry filed a petition in Davidson County probate court to have himself appointed the administrator of Janet's assets in her absence. | В октябре Перри подал в Суд по завещаниям и наследству округа Дейвидсон заявление, в котором просил назначить его администратором активов Джанет в её отсутствие. |
| The result of that lawsuit was what came to be known as the "Nashville Plan", an attempt to integrate the public schools of Nashville (and later all of Davidson County when the district was consolidated in 1963). | В результате этого иска было то, что стало известно как «Нэшвилл план», представляет собой попытку интегрировать в государственных школах Нэшвилла (а потом все в округе Davidson, когда район был объединен в 1963 году). |
| There is a rumor that company which able to retain this title for three years is awarded by roadster Harley Davidson. | По слухам из офиса Volvo Penta в Гетеборге, компания удержавшее это звание в течение 3-х лет награждается мотоциклом Harley Davidson. |
| Later, pianist George Davidson performed this piece of music from his album "My Heart Will Go On" with a slightly different version. | Позже пианист Джордж Дэвидсон (англ. George Davidson) представил это произведение в своём альбоме My Heart Will Go On с небольшими изменениями. |
| Lieutenant Commander James Davidson, flying the McDonnell XFD-1 Phantom, made a series of successful take-offs and landings as Roosevelt lay off Cape Henry, Virginia. | Капитан З ранга Джеймс Дэвидсон (James Davidson) совершил несколько успешных взлётов и посадок на самолёте McDonnell XFD-1 Phantom недалеко от Кейп-Генри, шт. |
| Over the next two years, Harley and his childhood friend Arthur Davidson worked on their motor-bicycle using the northside Milwaukee machine shop at the home of their friend, Henry Melk. | Следующие два года Харли и его друг детства Артур Дэвидсон (Arthur Davidson) трудились над велосипедом с мотором, используя гараж в доме их друга Генри Мелка. |