| Photography is in the darkroom, making photos like this one. | Фотография рождается в проявочной, вот такие снимки как этот. |
| I found a box of negatives hidden in the darkroom. | В проявочной я нашёл коробку с негативами. |
| I don't think they know what happened in that darkroom. | Не думаю, что они знали, что случилось в проявочной. |
| Hold on, Chris puts himself in the darkroom with Abby? | Постойте, Крис был с Эбби в проявочной? |
| Look, I know that you've been worrying about Travis, so I brought you something that he left in the darkroom. | Послушай, я знаю, что ты переживала за Тревиса, поэтому, я принесла кое-что, что он забыл в проявочной. |
| I was wondering, is it all right if I use the darkroom after hours? | Хотел узнать, можно ли воспользоваться проявочной после работы? |
| Come on, like they haven't posted darkroom selfies on their Facebook pages already? | Да ладно, типа они еще не опубликовали свои селфи из проявочной. |
| What's the matter, were you down in that darkroom with her too? | В чем дело, ты тоже был с ней в проявочной? |
| "Thank you, sir," "for that terrific darkroom chat we had that day." | "Спасибо, сэр за те нравоучения, которые вы мне дали тогда в проявочной". |
| Were you aware of the darkroom's reputation? | Вы знали о репутации проявочной? |
| We were in the darkroom kissing. | Мы целовались в проявочной. |
| Can I just work in the darkroom in peace? | А спокойно работать в проявочной? |
| It's not just the junkyard, Emily, it's the bottle of hair color in the darkroom, the text in Sullivan's office. | Дело не только в свалке, Эмили, это бутылка с краской для волос в проявочной комнате, сообщение в офисе доктора Салливан. |