| Daria, this is important. | Дария, это важно. |
| Are you sure, Daria? | Ты уверена, Дария? |
| You take care, Daria. | Береги себя, Дария. |
| Let's go, Daria. | [Отрыжка] Пойдем, Дария. |
| Daria will just refute it. | Только Дария опровергнет это. |
| Daria and Naomi were my friends. | Дария и Наоми мои друзья. |
| While Fait, Daria, and Tommy all manage to escape, Agent Su captures Miles and recovers Miles' share of the diamonds. | Пока Фэйт, Дария и Томми пытаются убежать, агент Су берёт в плен Милса и забирает его долю бриллиантов. |
| Hanna Bakhtina, Daria Lipkina, Aleh Ahejeu, Tatstsiana Ahejeu, Uladzimir Toustsik, Tamara Harajeva and Paval Sapelka are the best-known cases of disbarred lawyers. | Наиболее известными случаями лишения адвокатов лицензий на адвокатскую деятельность являются Анна Бахтина, Дария Липкина, Олег Агеев, Татьяна Агеева, Владимир Толстик, Тамара Гараева и Павел Сапелко. |
| Daria? Her name's Daria, OK? | Ее зовут Дария, ладно? |