The only place he did graduate from was danbury federal prison where he spent time for impersonating a lawyer. |
Единственное учреждение, из которого он выпустился, это федеральная тюрьма Денбери, где он отбывал срок за то, что притворялся юристом. |
You have a call from Danbury Federal Prison. |
Вам звонят из федеральной тюрьмы Денбери. |
Mr. Ross, you are an inmate here at Danbury, is that correct? |
Мистер Росс, вы заключенный в Денбери, верно? |
You stay here at Danbury, you do five more years, and if Mike so much as gets a pebble in his shoe, you go back to door number one. |
Ты останешься в Денбери, отсидишь еще 5 лет, но если Майку хоть камушек в обувь попадёт, мы вернёмся к первому варианту. |
Welcome to Danbury, Sean. |
Добро пожаловать в Денбери, Шон. |
Federal Correctional Institution, Danbury. |
Федеральная тюрьма в Денбери. |
Gallo's files said he got an extra five years for assault with a deadly weapon while he was at Danbury. |
В деле Галло написано, что он получил дополнительно 5 лет за нападение с оружием в Денбери. |
Then, Mr. Ross, you have 72 hours to report to Danbury Federal Prison. |
Тогда, мистер Росс, у вас 72 часа до отправления в федеральную тюрьму Денбери. Костюмы в законе 5 сезон 16 серия - ФИНАЛ 25-й час |
You have a call from Danbury Federal Prison. |
Вам звонок из тюрьмы Денбери. |
You have a call from Danbury - |
Вам звонок из тюрьмы Денбери... |