However, the Claimant has not provided any evidence to verify and value its claim for the costs of moving to Dammam. |
Однако заявитель не препроводил каких-либо подтверждений для удостоверения или оценки его требования о возмещении расходов на переезд в Даммам. |
Mr. Demerdash was arrested on 3 June 2008 in Dammam at his office by General Intelligence agents. |
Г-н Демердаш был арестован 3 июня 2008 года на его рабочем месте в районе Даммам сотрудниками Службы общей разведки. |
Mr. Al-Manasif is reportedly currently held in the General Investigations Prison in the city of Dammam, in the Eastern Province in Saudi Arabia. |
По сообщениям, г-н аль-Манасиф в настоящее время содержится в общем следственном изоляторе в городе Даммам в Восточной провинции Саудовской Аравии. |
It is assumed that the amount of SAR 4,500, representing the balance of the amount claimed for tangible property and the total amount claimed, is the amount claimed for the costs of moving to Dammam. |
Предполагается, что сумма в размере 4500 риялов, составляющая разницу между суммой, истребуемой по статье материального имущества, и общей истребуемой суммой, приходится на расходы в связи с переездом в Даммам. |
Ministry of Education - Region of Dammam |
Министерство просвещения - регион Даммам |
The source reports -Murbati is currently detained at Dammam Prison. |
Источник сообщает, что на данный момент г-н аль-Мурбати содержится в тюрьме Даммам. |
The half-millionth unit produced during the year rolled off the production line at the company's manufacturing facilities in Dammam First Industrial City in the Eastern Province of Saudi Arabia on December 28, 2003. |
Выпуск последнего полумиллионного кондиционера, сошедшего в этом году с производственной линии на одном из цехов в Первом Индустриальном Городе Даммам, что в Восточной Провинции Саудовской Аравии, был приурочен к 28 декабря 2003 года. |
The Dammam-Riyadh line is a passenger railway line in Saudi Arabia, linking the Eastern Province's capital city of Dammam with the Saudi capital Riyadh. |
Железнодорожная линия Даммам - Эр-Рияд - пассажирская линия, соединяющая столицу Саудовской Аравии - Эр-Рияд со столицей Восточной провинции - городом Даммам. |
According to the information received, Mr. Al-Ghamdi has been transferred several times from Dammam Prison in Dammam to Dahbah Prison in Jeddah and Al-Hayr Prison near Riyadh. |
Согласно полученной информации, г-н аль-Гамди несколько раз переводился из тюрьмы "Даммам" в городе Даммам в тюрьму "Дахбах" в Джидде и тюрьму "Аль-Хаир" рядом с городом Эр-Рияд. |
Lacking a hotel room, he had slept two nights in the back of his rented Chevrolet near the port of Dammam. |
Не получив комнаты в гостинице, Пагонис спал две ночи на заднем сиденье взятого в аренду Шевроле недалеко от порта Даммам. |
The 14th Gulf Basketball Championship was held at Dammam, Saudi Arabia from 13 to 20 October 2014. |
14-й Чемпионат Залива по баскетболу прошёл в городе Даммам (Саудовская Аравия) с 13 по 20 октября 2014 года. |
Due to serious health issues, he has required month-long treatment at the prisoners' section of Dammam Hospital. |
В результате серьезных проблем со здоровьем ему потребовалось лечение продолжительностью один месяц в отделении для заключенных больницы города Даммам. |
His house was searched and he was taken to Dammam Security Prison where he remains under the authority of the General Intelligence service. |
У него дома был произведен обыск, а его поместили в тюрьму района Даммам, где он находится под надзором Службы общей разведки. |
The agents searched his house and then took Mr. Al Hassan to the Dammam Security Prison where he allegedly remains under the authority of the General Intelligence service. |
Эти сотрудники обыскали его дом, а затем доставили г-на аль-Хасана в тюрьму района Даммам, где он до сих пор находится под надзором Службы общей разведки. |
On 7 June 2009, Mr. Al Hassan was arrested in Hafr Al-Batin, in the Dammam region, at his home by agents of the General Intelligence Directorate, who did not present any arrest warrant and who were wearing civilian uniforms. |
7 июня 2009 года г-н аль-Хасан был арестован у себя дома в районе Даммам в городе Хафар-эль-Батин сотрудниками Службы общей разведки, которые были одеты в штатское и не предъявили ордер на арест. |
The Ministry of Education in Dammam is responsible for primary and secondary schools in the Eastern Province of Saudi Arabia, including Dammam and Al Khafji. |
Министерство просвещения в Даммаме несет ответственность за начальные и средние школы в Восточной провинции Саудовской Аравии, включая Даммам и Эль-Хафджи. |