Rasputin's dalmatian drowned in the Volga. | Далматинец Распутина утонул в Волге. |
Like a, like a Dalmatian. | Как... как далматинец. |
My Dalmatian, Smokey. | Мой далматинец, Смоки. |
This Dalmatian, dress on him self a crown of east tsars, has finally discredited regal Rome. | Этот далматинец, надев на себя корону восточных царей, окончательно развенчал царственный Рим. |
No, it was not the Mortigans' dalmatian. | Нет, это был не далматинец Мортиганов. |
Pakostane its look and charm of a small Dalmatian town can be a good reason for your arrival. | Pakostane его внешний вид и обаяние небольшой далматинских город может стать хорошим основанием для Вашего прибытия. |
She is now under a restraining order due to her past history of crimes of trying to kidnap and kill the Dalmatian puppies. | Теперь она находится под запретительным ордером из-за ее прошлой истории преступлений, пытаясь похитить и убить далматинских щенков. |
They used to attack merchant ships belonging to Dalmatian towns, Venetian Republic and other maritime states as they passed along the coasts. | Нападениям подвергались проходившие вдоль берегов торговые корабли далматинских городов, Венецианской республики, других морских держав. |
Venice, fearing the loss of her Dalmatian possessions and a possible invasion of Friuli, and eager to cut her losses and resume the trade with the Ottoman Empire, initiated unilateral negotiations with the Porte. | Венеция, опасаясь потери своих далматинских владений и возможного вторжения во Фриули, а также стремясь сократить свои потери и возобновить торговлю с османами, инициировала при посредничестве Франции сепаратные переговоры с Портой. |
925 to pay taxes not to Byzantium but rather to the Croatian state; the Dalmatian territories, including most cities and the northern islands, were henceforth administered by King Tomislav and were to remain under Croatia. | В попытке включить Хорватию в коалицию, Роман I приказал Далмации в 925 платить налоги не Византии, а Хорватии; далматинских территорий, включая большинство городов и северные острова, были в дальнейшем владениями короля Томислава, и должны были оставаться у Хорватии. |
To help cure her obsession for fur, she meets Lars and has him do a Dalmatian masterpiece for her, but he refuses once she reveals she wants him to use the puppies' coats as canvases. | Чтобы помочь вылечить ее одержимость мехом, она встречает Ларса и заставляет его сделать для нее далматинский шедевр, но он отказывается, как только она показывает, что она хочет, чтобы он использовал пальто щенков в качестве холстов. |
The Dalmatian port city of Zara (Zadar) and a few of the Dalmatian islands were given to Italy. | Далматинский портовый город Задар (Зара) и несколько островов Далмации были отданы Италии. |
And they don't even have a Dalmatian here, Shawn. | У них даже нет далматинца Шон. |
This one time, I coughed up an entire Dalmatian. | Как-то раз, я срыгнул целого далматинца. |
I wonder if they have a Dalmatian. | Интересно, у них есть Далматин? |
Is a Dalmatian right for you? | Является ли Далматин собакой для Вас? |
Also, some B. yarelli may have a heavily spotted pattern like a Dalmatian dog that obscures the main barred pattern. | Кроме того, у некоторых особей В. yarelli может быть сильно пятнистый узор, как у собаки породы далматин, который скрывает основной базовый окрас. |
He runs a hotel chain on the Dalmatian coast. | Он управляет сетью отелей на побережье Далмации. |
The first professional theatre troupe appeared in 1920, when the building underwent its first renovation and when the theatre was renamed "Dalmatian National Theatre". | Первая профессиональная театральная труппа появилась в городе в 1920 году, когда здание подверглось первому обновлению и когда театр был переименован в Национальный театр Далмации. |
There was one potentially significant development in a long-running but low-level dispute with Croatia over that country's construction of a bridge from the Dalmatian mainland to the Peljesac peninsula. | В течение отчетного периода произошло одно потенциально важное событие в продолжающемся уже на протяжении длительного времени вялотекущем споре с Хорватией относительно строительства моста, который соединит материковую часть этой страны в районе Далмации с полуостровом Пелещац. |
At the onset of winter, the Partisans effectively controlled the entire eastern half of Yugoslavia-Serbia, Macedonia, Montenegro-as well as most of the Dalmatian coast. | К декабрю партизаны НОАЮ контролируют всю восточную часть Югославии - территории Сербии, Македонии, Черногории и большую часть побережья Далмации. |
It was in the early sixteenth century that the military region named "Vojna Krajina" was established in its border zones ranging from the Dalmatian coast to the Hungarian border as a buffer zone towards the Ottoman Empire. | В начале шестнадцатого столетия в ее пограничных зонах был создан военный округ под названием "Война Краина", границы которого простирались от побережья Далмации до венгерской границы и который служил буферной зоной на стыке с Османской империей. |
Projects for victims of war have also been implemented in Eastern Slavonia, the southern Dalmatian Coast and Zagreb. | Проекты помощи людям, пострадавшим от войны, были также осуществлены в Восточной Славонии, южной части Далматинского побережья и Загребе. |
In Croatia, projects for victims of war are being implemented in the regions of Slavonia and Zagreb and on the southern Dalmatian coast. | В Хорватии в настоящее время в районах Славонии и Загреба, а также в южной части Далматинского побережья осуществляются проекты в интересах жертв войны. |
A programme for the socio-economic recovery for the southern Dalmatian coast, particularly the area around Dubrovnik, has been prepared and an investment promotion exercise, together with UNIDO, is under consideration. | Была подготовлена программа социально-экономического восстановления южной части Далматинского побережья, особенно районов, расположенных вокруг Дубровника, и в настоящее время совместно с ЮНИДО рассматривается план содействия инвестициям. |
The Roman garrison here was a detachment of 500 cavalry of the 4th Cohort of Dalmatians from the Dalmatian coast. | Римский гарнизон Медиобогдума составлял отряд конницы из 500 уроженцев далматинского побережья. |
The island's unusual shape was first recorded in the early 19th century by Napoleon's cartographer Charles-François Beautemps-Beaupré, who included it in his 1806 atlas of the Dalmatian coast (kept today at the National and University Library in Zagreb). | Впервые необычная форма острова была описана в начале XIX века картографом Наполеона, который включил его в свой атлас Далматинского побережья, изданный в 1806 году (ныне хранится в Национальной и университетской библиотеке Загреба). |
The Venetians assimilated the Dalmatian language into the Venetian language quickly. | Венецианцы быстро ассимилировали далматский язык на венецианский диалект. |
Dalmatian Committee for Human Rights - Split. | Далматский комитет по правам человека (Сплит). |
Dalmatian Solidarity Committee - Split. | Далматский комитет солидарности (Сплит). |
After the collapse of the Roman Empire, Dalmatian citizens spoke the Romance Dalmatian language which is regarded intermediary between Italian and Romanian. | После разрушения Римской империи далматы продолжают использовать старый далматский романский язык (переходный между итальянским и румынским). |
On 10 April, Osvetnik and Hrabri received orders for an operation against the Italian enclave of Zara on the Dalmatian coastline, but the mission did not proceed. | 10 апреля экипажи «Храбри» и «Осветника» получили приказы приступить к операции в итальянском анклаве в провинции Зара на далматинском побережье, но к миссии так и не приступили. |
The very charming stone cottages, apartments, studios and private rooms with garden (historic Varos area) in typical Dalmatian style are all located at the same address. | Все очаровательные каменные коттеджи, апартаменты, студии и частные номера с садом (в историческом районе Варош) оформлены в типичном далматинском стиле и расположены по одному и тому же адресу. |
While the Governorate was not called a region of Italy, the northern Dalmatian islands of Veglia (Krk) and Arbe (Rab) were administratively united to the Italian province of Fiume (now Rijeka) and became areas of Italy. | В то время как губернаторство не являлось областью Италии, северные далматинские острова Велья (Крк) и Арбе (Раб) были административно включены в Итальянскую провинцию Фиуме (нынешняя Риека) и стали частью Королевства Италия. |
In the Medieval sources the "liburna" ships were often recorded in use by the Medieval Croatian and Dalmatian pirates and sailors, but probably not always referring to the ships of the same form. | В средневековых источниках слово «либурна» применяется к кораблям, которыми пользовались средневековые хорватские и далматинские пираты и моряки, но этот термин не всегда относится к кораблям, соответствовавшим оригинальной конструкции иллирийской и римской либурны. |
The Porat Restaurant offers an excellent choice of international and Dalmatian specialities, complemented by fruity Dalmatian wines. | Ресторан Porat предлагает отличный выбор международных и далматинской специальных блюд, которые дополняют фруктовые далматинские вина. |
The band gradually built a reputation as one of the most popular and most enduring Croatian pop bands, with repertoire and music arrangements influenced by Dalmatian folk music. | Группа постепенно сделала себе репутацию одной из самых популярных и самых живучих хорватских поп-групп, с репертуаром и музыкальными аранжировками, на которые оказала влияние далматская народная музыка. |
The first Dalmatian war in 156 BC - 155 BC finished with the destruction of capital Delminium by consul Scipio Nasica. | Первая Далматская война в 156-155 до н. э. завершилась уничтожением далматской столицы консулом Сципионом Назиком. |
The third Dalmatian war 78-76 BC finished with the capture of Salona (port Solin near modern city Split) by the proconsul C. Cosconius. | Третья Далматская война 78-76 до н. э. закончилась захватом Солина (порт Солин близ современного города Сплит) проконсулом C. Cosconius. |
Enjoy the Dalmatian specialities in idyllic environment of the antique tavern, numerous restaurants and pizzerias... | Наслаждайтесь далматинскими фирменными блюдами в идилличной атмосфере древних трактиров, многочисленных... |
Traditional Dalmatian music and dances are performed live on the terrace during the summer. | Летом на террасе проводятся шоу с далматинскими танцами и живой традиционной музыкой. |
15 Dalmatian puppies, stolen! | 1 5 щенков-далматинцев, всех украли! |
Fifteen Dalmatian puppies, stolen! | 1 5 щенков-далматинцев, всех украли! |
His study on the Dalmatian language, Das Dalmatische (2 vol. | Его работа, посвящённая далматинскому языку, Das Dalmatische (2 vol. |
Secondly, the heavy refugee burden and the military threat posed by the conflict to the strategic Dalmatian coastline ultimately became a critical issue for Croatia's internal security and sovereignty, at which point Croatia had to respond, with the eventual cooperation of the international community. | Во-вторых, тяжелое бремя, связанное с беженцами, и вызванная конфликтом военная угроза стратегическому далматинскому побережью в конечном итоге стали критической проблемой для внутренней безопасности и суверенитета Хорватии, и тогда уже Хорватия вынуждена была отреагировать, опираясь на сотрудничество, которое наконец было проявлено международным сообществом. |
The Second Dalmatian War ends with victory for Rome. | Вторая Далматинская война заканчивается победой римлян. |
In the evening, the 13th Dalmatian Brigade was ordered to march towards Tičevo and Drvar to reinforce the Partisan forces in that area. | Вечером того же дня 13-я Далматинская бригада отправилась к Тичево и Дрвару на помощь местным партизанским отрядам. |
The 9th Dalmatian Division managed to repulse all attacks on 27 May, pushing the Brandenburgers and Chetniks back to Bosansko Grahovo. | 9-я Далматинская дивизия отразила все атаки 27 мая, и четники вместе с бойцами «Бранденбурга» отступили в Босанско-Грахово. |