Английский - русский
Перевод слова Dagestan
Вариант перевода Дагестане

Примеры в контексте "Dagestan - Дагестане"

Примеры: Dagestan - Дагестане
In Dagestan, they are also sometimes referred to as Padars. В Дагестане их также иногда называют падарами.
No one is ill for long in Dagestan. В Дагестане давно никто не болеет.
The complainant submits that his wife and his children stayed in Dagestan. Заявитель сообщает, что его жена и дети остались в Дагестане.
The group claimed responsibility for its first attack, on a Russian military base in southern Dagestan, on 2 September 2015. Группировка взяла на себя ответственность за своё первое нападение на российскую военную базу в южном Дагестане, с. Магарамкент 2 сентября 2015.
General manager of Kizlyar Brandy Factory, one of the largest Russian brandy (cognac) producers and the second largest enterprise in Dagestan. Генеральный директор Кизлярского коньячного завода, одного из крупнейших российских производителей коньяка и второго крупнейшего предприятия в Дагестане.
During the Second Chechen War her unit deployed to Dagestan in July, 1999. Во время Второй чеченской войны находилась в Дагестане с июля 1999 года.
At the end of 2015, the factory became the second largest enterprise in Dagestan with a total revenue of 2.4 billion rubles. По итогам 2015 года завод стал вторым крупнейшим предприятием в Дагестане с общей выручкой в 2,4 млрд рублей.
During 1796 Surkhay-khan II was an influential ruler in Dagestan having an army of 25 thousand men. К 1795 году Сурхай-хан II был влиятельным ханом в Дагестане с войском до 25 тыс. человек.
After fighting broke out in neighbouring Dagestan between Chechen armed groups and Russian forces in the summer of 1999, approximately 30,000 people were displaced. После того, как летом 1999 года в соседнем Дагестане начались боевые действия между чеченскими вооруженными группами и российскими войсками, приблизительно 30000 человек стали перемещенными лицами.
The river rises in Dagestan (Russian Federation). Река берет свое начало в Дагестане (Российская Федерация).
The variety is successfully cultivated in the Russian Federation (Dagestan), Moldova, Ukraine, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan. Сорт успешно возделывается в Российской Федерации, Молдове, Украине, Дагестане, Узбекистане, Туркмении, Таджикистане, Киргизии, Казахстане.
The list included the names of eight other journalists, one of which was also shot to death in Dagestan in 2011. В этом списке фигурировали имена ещё 8 журналистов, один из которых тоже был застрелен в Дагестане в 2011 году.
Assisted earthquake and flood victims in Indonesia, Egypt, Morocco, Kyrgyzstan and Dagestan by providing tents and relief materials. Была оказана помощь пострадавшим от землетрясений и наводнений в Индонезии, Египте, Марокко, Кыргызстане и Дагестане; им были предоставлены палатки и предметы первой необходимости.
Born on November 23, 1846 in the village of Khunzakh in Dagestan, in the family of an Avar officer. Родился 23 ноября 1846 года в селе Хунзах в Дагестане в семье офицера-аварца.
The state of the Laks or the Lak state (in Lak lang.), may be one of the oldest in Dagestan. Государство лакцев, или же государство Лак (по-лакски), возможно было одним из древнейших в Дагестане.
Units of the Red Banner Caucasus Army, together with units of the OGPU, were involved in fighting partisans, mainly in Chechnya and Dagestan, in the years 1921-1933. Подразделения армии совместно с подразделениями ОГПУ были задействованы в борьбе с бандитизмом, в основном в Чечне и Дагестане в 1921-1933 годах.
"It is also necessary to create a handbook on the cultural history of peoples of the country, so that high schoolers in Tatarstan know what kind of people live in Dagestan, and vice versa," he said. "Еще надо создать пособие по истории культуры народов страны, чтобы школьники в Татарстане знали, что за люди живут в Дагестане, и наоборот", - сообщил он.
Over 18,000 people displaced by the Chechen conflict were estimated to be living in Ingushetia and Dagestan at the end of 2007, some of them living in extremely poor conditions in temporary camps. По имеющимся оценкам, свыше 18000 человек, вынужденных покинуть Чечню в результате конфликта, по состоянию на конец года оставались в Ингушетии и Дагестане. Некоторые - в исключительно трудных условиях в лагерях временного проживания.
There were continuing reports of human rights violations - including arbitrary detention, torture and ill-treatment, and extrajudicial executions - by law enforcement officials in Chechnya, Dagestan and Ingushetia. Продолжали поступать сообщения о нарушениях прав человека (в том числе о произвольных задержаниях, пытках и жестоком обращении, внесудебных казнях), осуществлявшихся сотрудниками правоохранительных органов в Чечне, Дагестане и Ингушетии.
In the beginning of 1995, following a request from the Government of the Russian Federation, United Nations agencies commenced a programme of emergency humanitarian assistance for some 220,000 persons in Dagestan, Ingushetia and North Ossetia who were displaced by the fighting in Chechnya. В начале 1995 года по просьбе правительства Российской Федерации учреждения Организации Объединенных Наций приступили к осуществлению программы чрезвычайной гуманитарной помощи для приблизительно 220000 человек в Дагестане, Ингушетии и Северной Осетии, которые подверглись перемещению в результате боевых действий в Чечне.
The authorities of Azerbaijan, in cooperation with Russian law enforcement agencies, recently shut down a centre providing financing to religious extremists and identified 27 members of organizations actively participating in the fighting in Dagestan, nine of whom have been detained. Недавно властями Азербайджана в сотрудничестве с российскими правоохранительными органами прекращена деятельность Центра, осуществлявшего финансирование религиозных экстремистов, и установлены 27 членов организаций - активных участников боевых действий в Дагестане, 9 из которых задержаны.
In this regard, we condemn all cases of violence against humanitarian personnel, including abductions, such as the case of the Médecins Sans Frontières worker Arjan Erkel, abducted in Dagestan in August 2002. В этой связи мы осуждаем все случаи насилия против оказывающего гуманитарную помощь персонала Организации Объединенных Наций, включая похищения, как это было в случае сотрудника организации «Врачи без границ» Арьяна Эркеля, похищенного в Дагестане в августе 2002 года.
The Government is consulting with European partners on how the Charter could be adapted to the large number of indigenous languages in the Russian Federation; pilot programmes have been initiated in Dagestan, Altai and Mordovia. Правительство проводит консультации с европейскими партнерами по вопросу о том, как можно было бы адаптировать Хартию с учетом большого количества языков коренных народов в Российской Федерации; в Дагестане, на Алтае и в Мордовии начаты пилотные программы.
He also said that several other secret facilities, such as the one where he had been held, exist in Chechnya, and now also in Dagestan. Он также заявил, что несколько других тайных учреждений, подобных тому учреждению, в котором он содержался, имеются в Чечне, а в настоящее время и в Дагестане.
Georgia is deeply concerned at the developments in Kosovo, and especially in the north Caucasus region, namely, in Chechnya, Dagestan and across the border of North Ossetia and Ingushetia. Грузия глубоко обеспокоена развитием событий в Косово и особенно на Северном Кавказе, а именно в Чечне, Дагестане и вдоль границы между Северной Осетией и Ингушетией.