| I, the czar and warrior, equal among you, am blessing the start of construction of the Surami Fortress. | Я - царь и воин, равный среди вас, благословляю начало строительства Сурамской крепости. |
| And yet the czar asks us for money. | И все же царь просит у нас деньги. |
| Russians would rather have a "father of the nation," no matter the title - czar, general secretary, president, or prime minister - than follow laws and rules. | Россияне скорее предпочтут иметь «отца нации», независимо от титула, будь то царь, генеральный секретарь, президент или премьер-министр, чем следовать законам и правилам. |
| And I am the czar of all the Russias. | А я - царь всея Руси. |
| Councilwoman Knope is your merger czar, and in the binders that she's provided, you will find directions to your department in Pawnee that most closely matches your department in Eagleton. | Советник Ноуп - ваш царь слияния, и в предоставленных ею папках вы сможете найти указания, как найти тот департамент в Пауни, который наиболее близок к тому, где вы работали в Иглтоне. |
| The nineteenth-century czar Alexander III once said: "Russia has only two true allies - its army and its navy." | Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: "У России только два верных союзника - ее армия и ее флот". |
| He said that he is the 'czar and ruler' and that I must do whatever he tells me to do. | Он сказал, что он "царь и повелитель" и что я должна делать все, что он мне скажет. |
| When she sang it in St. Petersburg... the Czar used to come to every performance. | Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление. |
| Czar Peter gave it to his wife, Catherine the Great. | Царь Пётр подарил своей жене Екатерине Великой. |
| That's how the Czar told his messenger to put it. | Именно это велел ему сказать царь. |
| The Czar is once more sending arms and supplies across this border... as they did in 1878. | Царь снова посылает войска и оружие через границу... как он это делал в 1878 году. |
| I, the Czar and warrior, equal among you, order you to stop lamenting. | Я - царь и воин, среди вас равный, повелеваю прекратить плач. |
| One such file has the Security Czar detailing the organization's mandate to US President Bill Clinton after his inauguration in January 1993. | В одном из таких файлов есть "Царь безопасности", подробно описывающий мандат организации президенту США Биллу Клинтону после его инаугурации в январе 1993 года. |
| Okay... let's pretend every customer is the Czar. | Хорошо... давай представим, будто каждый клиент - Царь. |
| However, Czar Nicholas II was deposed before he could give it to his mother. | Однако царь Николай II был свергнут с престола прежде чем успел преподнести его в подарок своей матери. |
| In the cathedral An epic Czar Ivan denouncing the Patriarch of Moscow | В соборе легендарный Царь Иван отправляет в ссылку Московского Патриарха. |
| Van Jones, Barack Obama's first Green Job Czar, has stated repeatedly on the record that the new green economy is only a cover for a complete revolution against capitalism and the total redistribution of wealth. | Ван Джонс, первый царь "зеленой работы" Барака Обамы, неоднократно заявлял, что новая "зеленая" экономика - лишь прикрытие для окончательной революции против капитализма и полного перераспределения богатства. |
| Sire, it is not my opinion when I say the Czar is not your enemy and that he is not conspiring against you. | Государь, конечно, это не только мое личное мнение, но я утверждаю, что царь не является врагом вашего величества и что он не устраивает против вас заговоров. |
| Magazine, the Russian Czar, the Foreign Minister and Russian Ambassador jokes about the 183 because of their interests on January 10, 1973 closed after the number. | Журнал, русский царь, министр иностранных дел и русский после шутки о 183 из-за их интересы на 10 января, 1973 закрыт после номера. |
| The British shipping controller initially placed the liner under the management of John Ellerman's Wilson Line, but Czar was transferred to the Cunard Line management by the end of 1917. | Британский пароходный контролёр (оператор) вначале определил судно под управление Джона Эллермана (John Ellerman) в компании Wilson Line, однако «Царь» был переопределён к оператору компании Cunard Line в конце 1917 года. |
| Boris, if you don't like Napoleon and you don't like the Czar, who do you think should be running the country? | Но если тебе не нравится ни царь, ни Наполеон, кто по твоему мнению должен руководить страной? |
| I am the merger czar. | Я - царь слияния. |
| "Genius or czar?" | "Гений или царь?" |
| «Your enemies are not Austrian and German soldiers who've been deceived like we, but your own czar...» | "Враги ваши - не австрийские и немецкие солдаты, обманутые так же, как и мы, а собственный царь". |
| The Czar's a little taller. | Царь немного выше ростом. |