| The czar will certainly come to review the troops. | На смотре войск государь будет непременно. |
| Great Czar, allow me to kneel and kiss the earth. | Великий государь, раэреши преклонить колени и поцеловать эемлю. |
| O great Czar, our people work indefatigably. | Великий государь, народ трудится не покладая рук. |
| He came straight from the Winter Palace where the Czar was congratulating those who've been decorated. | Он, видно, прямо из Зимнего дворца, где государь поздравлял награжденньх. |
| I hear the Czar's going to be there. | Я сльшал, государь будет. |
| My dear son, the czar has seen fit to declare war on various European monarchs. | Мой дорогой сын, Государь счёл нужным объявить войну европейским монархам. |
| The Czar and the diplomatic corps were expected to attend. | На бале должен был быть дипломатический корпус и государь |
| Sire, it is not my opinion when I say the Czar is not your enemy and that he is not conspiring against you. | Государь, конечно, это не только мое личное мнение, но я утверждаю, что царь не является врагом вашего величества и что он не устраивает против вас заговоров. |
| It is not for me, as a mere messenger, to express the wishes of the Czar. | Не мне судить, государь, я всего лишь выразитель воли своего государя - императора Российского. |