You're a lonely, bitter cynic. |
Ты злой одинокий циник. |
A cynic is the architect of his own abyss. |
Циник - архитектор собственной бездны. |
I am the cynic of our golden age. |
Я циник нашего золотого века. |
I'm not a cynic! |
Никакой я не циник! |
Now who's the cynic? |
И кто теперь циник? |
A slovenly, lackadaisical cynic. |
Ленивый, равнодушный циник. |
A cynic might be tempted to say that when politicians run out of ideas, they turn to making or changing the constitution. |
Циник мог бы сказать, что когда у политиков иссякают идеи, они начинают заниматься созданием или изменением конституции. |
Fran Lebowitz, my favorite cynic, she said the three questions of greatest concern, now I'm going to add on to design, is, "Is it attractive?" |
Фрэн Лебовиц - мой любимый циник, она задала три самых важных вопроса - и я собираюсь добавить кое-что - «Это привлекательно?» |
It's a good test, right, if you're a romantic or a cynic. Right? |
Это отличная проверка, чтобы узнать, романтик человек или циник. |
Or are you really a cynic, who knows how Nonsense he must sell to girls like me. |
Или вы все-таки циник, который ловко сочиняет романтическую ерунду для таких, как я? |
It touches some idealistic core of your being, where even the greatest cynic has not given up hope. |
Здесь затрагивается сама суть твоего существа, когда даже самый великий циник не сможет потерять надежду. |
As Oscar Wilde says, Who wants a cynic |
Как говорил Оскар Уайлд... Что такое циник? |
Spoken like a true cynic. |
Ты говоришь как закоренелый циник. |
You are a cynic. |
ы циник. јга. |
If I am a cynic, how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know? |
Ну, вот если я циник... как же я мог влюбиться в некрасивую женщину, которую совсем не знаю? |
Smallville's resident cynic have a change of heart? |
Местный смоллвилльский циник передумала? |