| You're a lonely, bitter cynic. | Ты злой одинокий циник. |
| A cynic is the architect of his own abyss. | Циник - архитектор собственной бездны. |
| I am the cynic of our golden age. | Я циник нашего золотого века. |
| I'm not a cynic! | Никакой я не циник! |
| Now who's the cynic? | И кто теперь циник? |
| A slovenly, lackadaisical cynic. | Ленивый, равнодушный циник. |
| A cynic might be tempted to say that when politicians run out of ideas, they turn to making or changing the constitution. | Циник мог бы сказать, что когда у политиков иссякают идеи, они начинают заниматься созданием или изменением конституции. |
| Fran Lebowitz, my favorite cynic, she said the three questions of greatest concern, now I'm going to add on to design, is, "Is it attractive?" | Фрэн Лебовиц - мой любимый циник, она задала три самых важных вопроса - и я собираюсь добавить кое-что - «Это привлекательно?» |
| It's a good test, right, if you're a romantic or a cynic. Right? | Это отличная проверка, чтобы узнать, романтик человек или циник. |
| Or are you really a cynic, who knows how Nonsense he must sell to girls like me. | Или вы все-таки циник, который ловко сочиняет романтическую ерунду для таких, как я? |
| It touches some idealistic core of your being, where even the greatest cynic has not given up hope. | Здесь затрагивается сама суть твоего существа, когда даже самый великий циник не сможет потерять надежду. |
| As Oscar Wilde says, Who wants a cynic | Как говорил Оскар Уайлд... Что такое циник? |
| Spoken like a true cynic. | Ты говоришь как закоренелый циник. |
| You are a cynic. | ы циник. јга. |
| If I am a cynic, how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know? | Ну, вот если я циник... как же я мог влюбиться в некрасивую женщину, которую совсем не знаю? |
| Smallville's resident cynic have a change of heart? | Местный смоллвилльский циник передумала? |