| You must think me a cynic. | Вы думаете, что я циник. |
| Your cynic - he has ties to the way of victory. | Ваш циник... знает путь к победе. |
| I thought I was the cynic. | Я думал, это я циник. |
| That cynic attacked me again today. | Этот циник меня сегодня окончательно достал... |
| Wait. I thought he was the cynic. | Погодите, я думал, он циник. |
| A cynic's just an idealist who's been happy-slapped by reality. | Циник - это просто идеалист, побитый реальностью. |
| No true cynic would call to the Goddess. | Ни один настоящий циник не взывал бы к богине. |
| In all these cases, the cynic would be half-right. | Во всех этих случаях циник будет наполовину прав. |
| I wish you were a cynic. | Жаль, что ты не циник. |
| Being President is easier for a cynic. | Быть президентом проще, если ты циник. |
| I know what you're thinking, that l should be a cynic, ruthless man, someone who crushes others' emotions. | Знаю, про что вы подумали, что я бессердечный циник, как бульдозер, который убивает чужие чувства. |
| And I thought you were a card-carrying cynic. | А я думаю, что ты невыносимый циник |
| well, a cynic might call it a pattern. | Нда, циник назвал бы это закономерностью. |
| But, you know, deep down inside... you're no cynic. | Но знаешь, в глубине души... ты не циник. |
| I'm not a cynic. I'm a realist. | Я вовсе не циник, я просто реалист. |
| Even the cynic who believes in nothing find a girl who believes in him. | Даже циник, который ни во что не верит, найдет девочку, которая поверит в него |
| You can say I'm a cynic | Сейчас вы скажете, что я циник. |
| Did you know your daughter is a cynic in love? | Ты знала, что твоя дочь - циник? |
| Indeed, a cynic would say that the consensus principle is the most efficient tool in this room, as it has single-handedly blocked us from doing what we are here to do, namely to negotiate. | Поистине циник сказал бы, что принцип консенсуса является самым эффективным инструментом в этом зале, потому что он односторонним образом блокирует нас и не позволяет нам делать то, для чего мы здесь находимся, а именно вести переговоры. |
| I'm not a cynic. I'm a realist. | Я не циник, я реалист! |
| A cynic might ask, "If economists are so smart, why aren't they the richest people around?" | Циник мог бы спросить: «Так если экономисты такие умные, то почему они не самые богатые люди в мире?». |
| Papa, you're a cynic. | Папа, ты циник. |
| A slovenly, lackadaisical cynic. | Неопрятный, вялый циник. |
| That's right, you embittered old cynic. | Именно, озлобленный старый циник. |
| A slovenly, lackadaisical cynic. | Грязный, апатичный циник. |