Английский - русский
Перевод слова Custard

Перевод custard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заварной крем (примеров 21)
A pan of custard is hardly a nutritional crime. Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты.
Her favourite was custard, brandied pears. Dru... Она любила заварной крем и "пьяные" груши.
Sister Winifred, would you be so kind as to pass the custard? Сестра Уинифред, не будете ли вы так любезны передать заварной крем?
Okay, if you're going in, I've heard this place has an amazing bone marrow custard. Если вы пойдете туда, я слышал, там подают отличный заварной крем из костного мозга.
Salmon salad, succotash, spiced custard, and honey. Салат из лосося, бобы с кукурузой, заварной крем со специями и мёд.
Больше примеров...
Заварным кремом (примеров 17)
In Germany it is also used in combination with custard or meringue as a filling for tarts. В Германии её используют в комбинации с заварным кремом или безе, как наполнитель для тортов.
No, no, I want it with custard not whipped cream. Нет, с заварным кремом, а не со взбитыми сливками.
Gluten-free artisanal custard tort. Домашний пирог с заварным кремом, без глютена.
In the custard cream tin. В жестянке из под бисквитов с заварным кремом.
Got you some custard tarts. Принесла тебе пироженки с заварным кремом.
Больше примеров...
Заварного крема (примеров 16)
Anyway, now we have a Knick-Knack exploding custard powder experiment. А теперь, у нас есть пустячковый эксперимент со взрыванием порошка для заварного крема.
What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple... Что за коктейль состоял из смеси муки вишневого пирога, заварного крема, ананаса...
There's flame, there's custard powder in there. Вот пламя, здесь порошок для заварного крема.
Whereas your days, lord Key Lime of Custard, are numbered. В то время, как царь лимонов и заварного крема еще годен.
(Laughter) Alan Davies - the custard years. "Годы заварного крема" с Аланом Дэйвисом.
Больше примеров...
Кастард (примеров 1)
Больше примеров...
С заварным (примеров 16)
According to Sister Evangelina, we'll be having Swiss roll with custard for dessert on Christmas Day. Если верить сестре Эванджелине, на Рождество у нас будет бисквитный рулет с заварным кремом.
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust. Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
You used to love custard pies. Тебе всегда нравились торты с заварным кремом.
No, no, I want it with custard not whipped cream. Нет, с заварным кремом, а не со взбитыми сливками.
Gluten-free artisanal custard tort. Домашний пирог с заварным кремом, без глютена.
Больше примеров...
Творожный (примеров 2)
It's a Mexican custard dessert. Это мексиканский творожный десерт.
It's a traditional Mexican custard dessert. Традиционный мексиканский творожный десерт.
Больше примеров...
Глюки (примеров 2)
I climb in your... custard and fish you out. Я проберусь в твои... глюки и выловлю тебя.
I climb in your... custard and fish you out. Я влез в твои глюки, чтобы выудить тебя.
Больше примеров...
Заварное (примеров 2)
Best custard tart in London, that. Это лучшее заварное пирожное в Лондоне.
Four top - one custard, one consommé, two filets, one mid, one mid well! На четверых: одно заварное, консоме, две филе средней и полной прожарки!
Больше примеров...
С кремом (примеров 10)
Can you throw in a few of those custard ones? Можешь еще добавить парочку из тех, что с кремом?
Pick me, I come with cream or custard! Возьмите меня, можно с кремом или сливками!
Disagreement over a custard pie. Разногласия насчёт торта с кремом.
Where's the custard creams? А где пироженки с кремом?
And the custard tarts? А пирожные с кремом?
Больше примеров...
Заварные (примеров 2)
Jillian's custard tarts were too soggy. Что заварные пирожные Джилиан были очень сырыми.
He was chairman of George Borwick & Sons Ltd, manufacturers of baking and custard powders. Он был председателем компании «George Borwick & Sons Ltd», производившей хлебобулочные изделия и заварные порошки.
Больше примеров...
Зайчишка-трусишка (примеров 1)
Больше примеров...
Глюках (примеров 2)
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Знаешь, я слышал, что вы, ребята, пожинаете средь бела дня и даже во сне, но не думал, что за мной жнец явится в глюках.
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Слыхал я, что вы сгребаете народ прямо средь бела дня или во сне, но не слышал, чтобы жнец являлся человеку в глюках.
Больше примеров...
Пломбирный подходит (примеров 2)
I'm thinking more custard. По-моему, пломбирный подходит больше.
I'm thinking more Custard with this light. По-моему, пломбирный подходит больше.
Больше примеров...