Английский - русский
Перевод слова Custard

Перевод custard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заварной крем (примеров 21)
She did sponge and custard and trifle. Она сделала бисквит, заварной крем и всякую вкусную мелочевку.
When we get back from the walk, I might make a nice breakfast custard. Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак.
You can put your head in some custard and no one cares. Ты можешь засунуть голову в заварной крем, и никому не будет до тебя дела.
Salmon salad, succotash, spiced custard, and honey. Салат из лосося, бобы с кукурузой, заварной крем со специями и мёд.
Custard cream, Miss? Заварной крем, мисс?
Больше примеров...
Заварным кремом (примеров 17)
According to Sister Evangelina, we'll be having Swiss roll with custard for dessert on Christmas Day. Если верить сестре Эванджелине, на Рождество у нас будет бисквитный рулет с заварным кремом.
Fish fingers and custard. Клянусь рыбными палочками и заварным кремом!
With, with custard? С этим... с заварным кремом?
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding. Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом.
Got you some custard tarts. Принесла тебе пироженки с заварным кремом.
Больше примеров...
Заварного крема (примеров 16)
What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple... Что за коктейль состоял из смеси муки вишневого пирога, заварного крема, ананаса...
You'd have to have a heart of stone and a soul of custard to turn that down. У вас должно быть каменное сердце и душа из заварного крема, чтобы отказаться.
There's flame, there's custard powder in there. Вот пламя, здесь порошок для заварного крема.
50.4 decibels, that's like custard rustling, absolutely soundless. 50 и 4 децибела, как шум от заварного крема, совершенно беззвучно.
(Laughter) Alan Davies - the custard years. "Годы заварного крема" с Аланом Дэйвисом.
Больше примеров...
Кастард (примеров 1)
Больше примеров...
С заварным (примеров 16)
I mean, Portuguese custard tarts? В смысле, с заварным?
If you came over to my place, I'd make you fish fingers and custard. Если бы мы были у меня, я бы приготовила рыбные палочки с заварным кремом.
According to Sister Evangelina, we'll be having Swiss roll with custard for dessert on Christmas Day. Если верить сестре Эванджелине, на Рождество у нас будет бисквитный рулет с заварным кремом.
At one point, the Doctor, Amy, and Rory relax and eat fish fingers and custard, a reference to "The Eleventh Hour". В одной из сцен Доктор, Эми и Рори едят рыбные палочки с заварным кремом, что является отсылкой к серии «Одиннадцатый час».
Amelia finds him, feeds him fish custard (no that was for Matt, it would have been something more Davidy) and generally helps him. Амелия находит его, кормит рыбными палочками с заварным кремом (не так как Мэтта, это было бы нечто в стиле Дэвида) и оказывает ему первую помощь.
Больше примеров...
Творожный (примеров 2)
It's a Mexican custard dessert. Это мексиканский творожный десерт.
It's a traditional Mexican custard dessert. Традиционный мексиканский творожный десерт.
Больше примеров...
Глюки (примеров 2)
I climb in your... custard and fish you out. Я проберусь в твои... глюки и выловлю тебя.
I climb in your... custard and fish you out. Я влез в твои глюки, чтобы выудить тебя.
Больше примеров...
Заварное (примеров 2)
Best custard tart in London, that. Это лучшее заварное пирожное в Лондоне.
Four top - one custard, one consommé, two filets, one mid, one mid well! На четверых: одно заварное, консоме, две филе средней и полной прожарки!
Больше примеров...
С кремом (примеров 10)
They didn't have no more jellies, so I got you a custard. С желе больше не осталось, есть только с кремом.
Can you throw in a few of those custard ones? Можешь еще добавить парочку из тех, что с кремом?
Do you like the custard ones? Тебе нравятся с кремом?
Disagreement over a custard pie. Разногласия насчёт торта с кремом.
And the custard tarts? А пирожные с кремом?
Больше примеров...
Заварные (примеров 2)
Jillian's custard tarts were too soggy. Что заварные пирожные Джилиан были очень сырыми.
He was chairman of George Borwick & Sons Ltd, manufacturers of baking and custard powders. Он был председателем компании «George Borwick & Sons Ltd», производившей хлебобулочные изделия и заварные порошки.
Больше примеров...
Зайчишка-трусишка (примеров 1)
Больше примеров...
Глюках (примеров 2)
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Знаешь, я слышал, что вы, ребята, пожинаете средь бела дня и даже во сне, но не думал, что за мной жнец явится в глюках.
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Слыхал я, что вы сгребаете народ прямо средь бела дня или во сне, но не слышал, чтобы жнец являлся человеку в глюках.
Больше примеров...
Пломбирный подходит (примеров 2)
I'm thinking more custard. По-моему, пломбирный подходит больше.
I'm thinking more Custard with this light. По-моему, пломбирный подходит больше.
Больше примеров...