Sir Curt Godfrey of the Nessie Alliance... summoned the help of Scotland's local wizards... to cast a protective spell over the lake and its local residents... and all those who seek for the peaceful existence of our underwater ally. | Сэр Курт Годфри из Альянса Несси... призвал к помощи местных шотландских магов... для создания защитного заклинания на озеро и его обитателей... и всех тех, кто ищет мирного существования для нашего подводного друга. |
How's it going, Curt? | Как дела, Курт? |
Emma, it's Curt. | Эмма, это Курт. |
This is one of the few songs in the Tears for Fears catalogue on which bandmember Curt Smith shares a writing credit. | Это одна из немногих песен из репертуара Tears for Fears, в которой один из создателей группы Курт Смит разделяет роль автора. |
Within the same year as McClintock's discovery, Curt Stern showed that crossing over-later called "recombination"-could also occur in somatic cells like white blood cells and skin cells that divide through mitosis. | В тот же год, когда было совершено открытие Мак-Клинток, Курт Штерн показал, что кроссинговер может также происходить в соматических клетках, таких как лейкоциты и клетки кожи, которые делятся митозом. |
No employment before here, and no Curt Framingham in Chicago before that. | Никакой занятости до этого, и никакого Курта Фрэмингема в Чикаго прежде. |
So, tell me: what do the Feds have on Curt Framingham? | Скажи мне, что у федералов есть на Курта Фрэмингема? |
On the initiative of Mr. Curt Gasteyger, Director of the Programme for Strategic and International Security Studies of the Graduate Institute of International Studies in Geneva, the Board held a discussion on the role of "preventive disarmament" as a contribution to conflict prevention. | По инициативе г-на Курта Гастейгера, Директора Программы стратегических исследований и исследований в области международной безопасности Научно-исследовательского института международных отношений в Женеве, в Совете было проведено обсуждение роли "превентивного разоружения" в качестве вклада в предотвращение конфликтов. |
It's rented to a Curt Forrester. | Машина на Курта Форестера. |
May manages to break free from Mister Negative's corruption when Peter went to May for moral support after the Lizard devoured Billy Connors and essentially 'killed' Curt Connors. | Ему удаётся вырваться из-под контроля Мистера Негатива, когда Питер отправился вместе с Мэй за моральной поддержкой, после того, когда Ящер сожрал Билли Коннорса и по сути «убил» альтер-эго Курта Коннорса. |
Curt Eckman then left the band, to be replaced by Michael Wells. | Кёрт Экман вскоре покинул группу, он был заменен на Майкла Уэллса. |
Curt, I know how you must feel about not being able to come with us. | Кёрт, я не знаю, что ты сейчас чувствуешь, что не сможешь поехать вместе с нами. |
Just turn off the lights, Curt. | Выключи свет, Кёрт. |
You know something, Curt? | Знаешь, что, Кёрт? |
I think Curt's probably right, for Curt. | Кёрт, наверное, прав в том, что касается его самого. |
Written by Roland Orzabal and sung by bassist Curt Smith, it was the band's fourth single release. | Она была написана Роландом Орзабалом и исполнена басистом Куртом Смитом и стала четвёртым синглом группы. |
And not even the real Curt. | Ну, не то, что бы с самим Куртом. |
Remember what happened with me and Curt down at the station? | Помните, что случилось со мной и Куртом на студии? |
It features footage of Roland Orzabal and Curt Smith at Durdle Door in Dorset, England, as well as at a studio performance with the full band (including Ian Stanley and Manny Elias) performing the song amidst a crowd of family and friends. | В нём присутствуют кадры с Роландом и Куртом в Дердл-Дор в графстве Дорсет, Англия, а также в студии звукозаписи с группой в полном составе (включая Иэна Стэнли и Мэнни Элиаса), исполнящей песню в окружении членов семей и друзей. |
All songs by Curt Kirkwood. | Все песни написаны Куртом Кирквудом. |
His tone was curt with one-word answers. | "Его голос был резок, ответы односложны." |
Sorry if I was a little curt with you before. | Извините, если раньше я был резок с вами. |
If I'm curt with you, it's because time is a factor. | Если я с тобой резок, то это потому, что времени нет. |
But without Lieutenant Curt offering any reason for this interrogation, the arrest and its ensuing interrogation should be considered inadmissible. | Но если лейтенант Резок не приведёт оснований для этого допроса, сам арест и последующий допрос не могут быть приняты в качестве доказательства. |
Lieutenant Curt may answer. | Лейтенант Резок может ответить. |
Did you find anything to go along with those holes in Curt Delario's head? | Нашли что-нибудь вместе с теми отверстиями в голове Кёрта Деларио? |
D.C. United hired former Kansas City Wizards head coach, Curt Onalfo to replace Soehn. | «Ди Си Юнайтед» нанял бывшего главного тренера «Канзас-Сити Уизардс», Кёрта Оналфо, чтобы заменить Соэна. |
Before, you were talking about Curt. | Прежде, вы хотели поговорить о Курте. |
Okay, what about we stop talking about Curt Morgan and focus on what we have to do? | Может перестанем говорить о Курте Моргане и сосредоточимся на деле? |