Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov. | Запомни - худой кудрявый парень во фраке. |
You know what, Curly? | Знаешь, что, Кудрявый? |
Curly maple, leaves so intricately cut, | Клён кудрявый, раскудрявый лист резной |
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut! | Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной |
It's all right, Curly. It's all right. | [Всё в порядке.] [Замолкни, Кудрявый.] |
This type has narrow, green, curly outer leaves. | У этого типа есть узкие, зеленые, вьющиеся внешние листья. |
Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
It's like having straight hair or curly. | Это будто иметь прямые волосы или вьющиеся. |
I liked your hair curly. | Мне нравились твои вьющиеся волосы. |
The historian K. D. Reynolds writes that Granville was "considered one of the most handsome men of his time; his curly brown hair, blue eyes, and sensuous features brought him strings of female admirers." | Историк Рейнольдс писал, что Гренвиль «считался одним из самых красивых людей своего времени, его вьющиеся каштановые волосы, голубые глаза и прекрасные черты лица принесли ему множество поклонниц». |
I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue... powder blue. | Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
Patrick was then alleged to have said Curly (a name by which Shaw is known), and was said to have begun to cry, and said Boxer no tell you no fi say nothing. | Тогда, как утверждается, Патрик произнес Кучерявый (имя, под которым известен Шоу), заплакал и сказал: Боксер ведь просил нас ничего не говорить. |
Know what, Curly? | Знаешь, что, кучерявый? |
Right. Curly Alp. | Да, кучерявый Альп. |
Ever the businessman, Moe Howard put together a new Stooges act, with burlesque and screen comic Joe DeRita (dubbed "Curly Joe" because of his vague resemblance to Curly Howard and to differentiate him from Joe Besser) as the new "third Stooge". | Будучи бизнесменом, Мо Ховард создал новый проект «балбесов», со звездой бурлеска Джо ДеРита (получившим прозвище Кучерявый Джо, из-за его небольшого сходства с Кёрли Ховардом) в качестве третьего «балбеса». |
Curly Bill and his gang, they... | Курчавый Билл и его банда, они... |
I'm going to take you dead or alive, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
Drop that gun, Curly. | Курчавый, бросай револьвер. |
Left and right curly brackets, set bracket | Левые и правые фигурные скобки, скобка множества |
Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
Brace (curly bracket) top (scalable) | Фигурные скобки сверху (масштабируемые) |
You are strongly encouraged to always use curly braces even in situations where they are technically optional. | Настойчиво рекомендуется использовать фигурные скобки, даже в том случае, когда их использование не является необходимостью. |
An inline array is enclosed with braces (curly brackets) '{' and'}'. | Строчный массив заключается в фигурные скобки"{"и"}". |
This is Mrs Weddington with her sons, Larry and Curly. | Это Миссис Веддингтон с сыновьями Ларри и Кёрли. |
The new lineup of Moe, Larry, and Curly premiered with Ted on stage at Cleveland's RKO Palace on August 27, 1932. | Презентация нового состава Мо, Ларри и Кёрли, с участием Хили, состоялась в Кливленде на сцене «RKO Palace» 27 августа 1932 года. |
Excuse me, Curly, could you take Marlene out of here, please? | Извини, Кёрли, унеси-ка отсюда Марлин, пожалуйста. |
Get 'em beer, Curly. | Дай им пива, Кёрли. |
A story in The Hollywood Reporter stated that Will Sasso would play Curly in the upcoming comedy and that Hank Azaria was the front runner to play Moe. | В статье «The Hollywood Reporter», говорилось, что Уилл Сассо сыграет Кёрли в предстоящей комедии и, что Хэнк Азариа был лидером, среди кандидатов, сыграть роль Мо. |
This isn't Breakfast Club, or Curly Sue or Mr. Mom. | Это не "Клуб"Завтрак", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер" |
All right, Curly, show time. | Ладно, Кудряшка, пора. |
Tootles, Nibs, Curly. | Тутлс, Перья, Кудряшка. |
Michael and Curly tried. | Майкл и Кудряшка уже пробовали. |
Curly Q, what's going on? | Кудряшка Кью, что такое? |
Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
Curly, where's your car? | Карли, где твоя машина? |
Right now, Curly. | Прямо сейчас, Карли. |
Larry, Curly and Moe. | Ларри, Карли и Мо |
Forget it, Curly. | Забудь об этом, Карли. |
You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
They wanted a girl, Curly. | Они хотели девочку, Зайка. |
What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |