Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov. | Запомни - худой кудрявый парень во фраке. |
We'll have a vet's report, Curly. | Нам дадут данные от ветврача, Кудрявый. |
Marriage means being in it 24/7 from the moment when you wake up in the morning, and you see that red, curly happy trail, to at night when he rolls off of you and asks if you've had your "gazz" yet. | Брак означает следовать ей 24 часа в сутки 7 дней в неделю, с того момента, как ты проснулась с утра и видишь этот счастливый кудрявый рыжий комок, до самой ночи, когда он скатывается с тебя и спрашивает, успела ли ты получить "оргазик". |
Curly Joe, easily amused by his own antics, continues to wreak havoc on... | Кудрявый Джо единственный смеётся над своей выходкой, спускается с мячом |
It's all right, Curly. It's all right. | [Всё в порядке.] [Замолкни, Кудрявый.] |
This type has narrow, green, curly outer leaves. | У этого типа есть узкие, зеленые, вьющиеся внешние листья. |
Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
It's like having straight hair or curly. | Это будто иметь прямые волосы или вьющиеся. |
The historian K. D. Reynolds writes that Granville was "considered one of the most handsome men of his time; his curly brown hair, blue eyes, and sensuous features brought him strings of female admirers." | Историк Рейнольдс писал, что Гренвиль «считался одним из самых красивых людей своего времени, его вьющиеся каштановые волосы, голубые глаза и прекрасные черты лица принесли ему множество поклонниц». |
That curly blond hair, the pearly white teeth. | Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы. |
I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue... powder blue. | Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
If Curly was here, he'd string you up. | Если бы Кучерявый был здесь, он бы тебе задал взбучку. |
When can I get my bones, Curly? | Когда я получу свои кости, Кучерявый? |
Know what, Curly? | Знаешь, что, кучерявый? |
Right. Curly Alp. | Да, кучерявый Альп. |
Ever the businessman, Moe Howard put together a new Stooges act, with burlesque and screen comic Joe DeRita (dubbed "Curly Joe" because of his vague resemblance to Curly Howard and to differentiate him from Joe Besser) as the new "third Stooge". | Будучи бизнесменом, Мо Ховард создал новый проект «балбесов», со звездой бурлеска Джо ДеРита (получившим прозвище Кучерявый Джо, из-за его небольшого сходства с Кёрли Ховардом) в качестве третьего «балбеса». |
Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. | Случайно услышала, что ты и Курчавый Билл интересуетесь этим. |
Curly Bill and his gang, they... | Курчавый Билл и его банда, они... |
See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
Drop that gun, Curly. | Курчавый, бросай револьвер. |
Her mane was the same beautiful hue as his own curly locks. | Ее грива была того же красивого оттенка, как его собственные фигурные замки. |
When you release them, you have curly volymhår! | Когда вы отпустите их, у вас есть фигурные volymhår! |
In other cases, or when alternative auxiliary verbs are proposed in relation to similar proposals, "shall" or "should" or both are enclosed in curly brackets. | В других случаях или когда в аналогичных предложениях предлагаются альтернативные модальные глаголы, "делает" или "должен делать" заключается в фигурные скобки. |
Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
Brace (curly bracket) top (scalable) | Фигурные скобки сверху (масштабируемые) |
Charlie, for lost tools dangerous goods and Curly's wise words. | Чарли, за потерянные инструменты и опасный груз, а Кёрли - за мудрые слова. |
Curly's never out for poker. | Кёрли не мог завязать с покером. |
The Packers Hall of Fame moved to the second floor of the atrium where Curly's Pub was originally located. | Зал славы Пэкерс переместился на второй этаж атриума, где изначально находился Кёрли Паб. |
Just like Moe, Larry and Curly. | Как Мо, Ларри и Кёрли. |
Three Little Twirps - Heard as background music at the circus while Moe and Curly sell tickets. | «Три маленьких Твирпа» (1943) - проигрывается в качестве фоновой музыки в цирке, в то время как Мо и Кёрли продают билеты. |
You have ten minutes to get off the property, Curly. | У тебя есть 10 минут, чтобы убраться с частной собственности, кудряшка. |
This isn't Breakfast Club, or Curly Sue or Mr. Mom. | Это не "Клуб"Завтрак", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер" |
Welcome aboard, Curly. | Добро пожаловать на борт, Кудряшка. |
Hello, Curly Q. | Привет, кудряшка Кью. |
A Passion Fruit Slurpster and aside Curly Q fries | Страстную Фруктовую Хлебалку а ко всему этому картошку Кудряшка Кью. |
Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
Curly, where's your car? | Карли, где твоя машина? |
Forget it, Curly. | Забудь об этом, Карли. |
It was a... a Curly Wurly. | Это была... шоколадка "Карли Варли". |
Curly, come on, Curly, are you angry? | Карли! Давай, Карли. |
You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
[Fuzzy] Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
Nobody special enough, Curly. | Никто из достойных, Зайка. |
You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |