| Well, curly, what are you up to in here? | Ну, кудрявый, что вы тут наваляли? |
| We'll have a vet's report, Curly. | Нам дадут данные от ветврача, Кудрявый. |
| You know what, Curly? | Знаешь, что, Кудрявый? |
| Got curly wolf here, forging for pork rinds for the boy. | Есть кудрявый волк, который сделает для парня кожаную броню. |
| It's all right, Curly. It's all right. | [Всё в порядке.] [Замолкни, Кудрявый.] |
| This type has narrow, green, curly outer leaves. | У этого типа есть узкие, зеленые, вьющиеся внешние листья. |
| Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
| It's like having straight hair or curly. | Это будто иметь прямые волосы или вьющиеся. |
| The historian K. D. Reynolds writes that Granville was "considered one of the most handsome men of his time; his curly brown hair, blue eyes, and sensuous features brought him strings of female admirers." | Историк Рейнольдс писал, что Гренвиль «считался одним из самых красивых людей своего времени, его вьющиеся каштановые волосы, голубые глаза и прекрасные черты лица принесли ему множество поклонниц». |
| Curly, mousey hair? | Вьющиеся волосы пепельного цвета? |
| I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
| We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
| Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
| I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
| with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue... powder blue. | Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
| Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
| If Curly was here, he'd string you up. | Если бы Кучерявый был здесь, он бы тебе задал взбучку. |
| Patrick was then alleged to have said Curly (a name by which Shaw is known), and was said to have begun to cry, and said Boxer no tell you no fi say nothing. | Тогда, как утверждается, Патрик произнес Кучерявый (имя, под которым известен Шоу), заплакал и сказал: Боксер ведь просил нас ничего не говорить. |
| Know what, Curly? | Знаешь, что, кучерявый? |
| Right. Curly Alp. | Да, кучерявый Альп. |
| Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. | Случайно услышала, что ты и Курчавый Билл интересуетесь этим. |
| I'm going to take you dead or alive, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
| See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
| We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
| Drop that gun, Curly. | Курчавый, бросай револьвер. |
| When you release them, you have curly volymhår! | Когда вы отпустите их, у вас есть фигурные volymhår! |
| In other cases, or when alternative auxiliary verbs are proposed in relation to similar proposals, "shall" or "should" or both are enclosed in curly brackets. | В других случаях или когда в аналогичных предложениях предлагаются альтернативные модальные глаголы, "делает" или "должен делать" заключается в фигурные скобки. |
| Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
| Enclose the variable name in curly braces to explicitly specify the end of the name. | Если вы хотите точно определить конец имени, заключайте имя переменной в фигурные скобки. |
| An inline array is enclosed with braces (curly brackets) '{' and'}'. | Строчный массив заключается в фигурные скобки"{"и"}". |
| Check it out, Larry, Curly, you're responsible for that. | Смотрите. Ларри, Кёрли, это ваша вина. |
| The Green Bay Packers were founded on August 11, 1919 by former high-school football rivals Earl "Curly" Lambeau and George Whitney Calhoun. | Организация «Грин-Бей Пэкерс» была основана 11 августа 1919 года бывшими школьными футбольными соперниками, Эрлом «Кёрли» Лэмбо и Джорджем Уитни Кэлхуном. |
| From 1934 to 1946, Moe, Larry and Curly produced over 90 short films for Columbia. | С 1934 по 1946 год Мо, Ларри и Кёрли сняли более 90 короткометражных фильмов для «Columbia». |
| At the start of the game, up to three players control Moe Howard, Larry Fine and Curly Howard. | В начале игры, до трёх игроков управляют Мо Ховардом, Ларри Файном, и Кёрли Ховардом. |
| Moe, Larry, Curly! | Мо, Ларри, Кёрли! |
| This isn't Breakfast Club, or Curly Sue or Mr. Mom. | Это не "Клуб"Завтрак", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер" |
| I can be Curly. | Чур, я Кудряшка. |
| Tootles, Nibs, Curly. | Тутлс, Перья, Кудряшка. |
| Hello, Curly Q. | Привет, кудряшка Кью. |
| Definitely. Hate to step on your toes, Curly, but wouldn't being underwater destroy all trace evidence? | Ненавижу ломать кайф, Кудряшка, но разве вода не уничтожила все улики? |
| All right, Curly, enough's enough. | Все, Карли, достаточно - это достаточно. |
| How you doing, Curly? | Как дела, Карли? |
| Curly, where's your car? | Карли, где твоя машина? |
| Right now, Curly. | Прямо сейчас, Карли. |
| Larry, Curly and Moe. | Ларри, Карли и Мо |
| You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
| [Fuzzy] Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
| What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
| Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
| You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
| Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
| Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
| Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
| Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
| I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
| Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
| Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
| This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
| Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
| Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |