Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov. | Запомни - худой кудрявый парень во фраке. |
We'll have a vet's report, Curly. | Нам дадут данные от ветврача, Кудрявый. |
Marriage means being in it 24/7 from the moment when you wake up in the morning, and you see that red, curly happy trail, to at night when he rolls off of you and asks if you've had your "gazz" yet. | Брак означает следовать ей 24 часа в сутки 7 дней в неделю, с того момента, как ты проснулась с утра и видишь этот счастливый кудрявый рыжий комок, до самой ночи, когда он скатывается с тебя и спрашивает, успела ли ты получить "оргазик". |
You have tobacco, Curly? | Есть табак, Кудрявый? |
It's all right, Curly. It's all right. | [Всё в порядке.] [Замолкни, Кудрявый.] |
Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
It's like having straight hair or curly. | Это будто иметь прямые волосы или вьющиеся. |
I liked your hair curly. | Мне нравились твои вьющиеся волосы. |
He had this greasy, curly, brown hair. | У него жирные вьющиеся темно-русые волосы. |
Curly, mousey hair? | Вьющиеся волосы пепельного цвета? |
We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue... powder blue. | Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
Show her how it works, Curly. | Покажи ей как это работает, Кучерявый. |
When can I get my bones, Curly? | Когда я получу свои кости, Кучерявый? |
Patrick was then alleged to have said Curly (a name by which Shaw is known), and was said to have begun to cry, and said Boxer no tell you no fi say nothing. | Тогда, как утверждается, Патрик произнес Кучерявый (имя, под которым известен Шоу), заплакал и сказал: Боксер ведь просил нас ничего не говорить. |
Know what, Curly? | Знаешь, что, кучерявый? |
Curly Bill and his gang, they... | Курчавый Билл и его банда, они... |
See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
How do you reckon Curly Bill found out the stage was leavin' on Sunday? | Интересно, как Курчавый Билл узнал, что дилижанс отбывает в воскресенье? |
We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
Drop that gun, Curly. | Курчавый, бросай револьвер. |
Her mane was the same beautiful hue as his own curly locks. | Ее грива была того же красивого оттенка, как его собственные фигурные замки. |
When you release them, you have curly volymhår! | Когда вы отпустите их, у вас есть фигурные volymhår! |
Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
Enclose the variable name in curly braces to explicitly specify the end of the name. | Если вы хотите точно определить конец имени, заключайте имя переменной в фигурные скобки. |
An inline array is enclosed with braces (curly brackets) '{' and'}'. | Строчный массив заключается в фигурные скобки"{"и"}". |
Curly's the best horseman in England. | Кёрли - лучший конюх в Англии. |
Was everything OK with Larry, Curly and Moe? | Было ли все в порядке с Ларри, Кёрли и Мо? |
Moe hits Curly with an ax. | Мо бьёт Кёрли топором. |
Objective Moe was at the junction of Highway 8 and the Qadisiyah expressway, Larry at Qatar Al-Nada street leading to the Al Jadriyah bridge, and Curly at the Dora expressway. | Цель «Мо» находилась в месте пересечения шоссе 8 с шоссе Кадисия, «Ларри» - на стыке шоссе 8 с улицей Аль-Нада, ведущей к мосту Аль-Джадрийя, а «Кёрли» - на пересечении с улицей Дора. |
New director Edward Bernds, who joined the team in 1945 when Curly was failing, sensed that routines and plotlines that worked well with Curly as the comic focus did not fit Shemp's persona, and allowed the comedian to develop his own Stooge character. | Новый продюсер Эдвард Берндс, который присоединился к команде в 1945 году, когда Кёрли заболел, убедился, что персонажи и сюжетные линии разработанные для Кёрли, не соответствовали Шемпу, и он позволил комику разработать свой собственный персонаж. |
I can hear perfectly well, Curly. | У меня и так со слухом отлично, Кудряшка. |
I'm Curly, the oldest and wisest of the crew. | Кудряшка, самый старший и мудрейший в команде. |
He told me that in this situation, he would be Meadowlark and I'm Curly. | Он сказал, что в данной ситуации он - Медоуларк, а я - Кудряшка. |
Tootles, Nibs, Curly. | Тутлс, Перья, Кудряшка. |
Michael and Curly tried. | Майкл и Кудряшка уже пробовали. |
No, thank you, Curly, but I would like a glass of water. | Нет, спасибо, Карли, но я бы хотел стакан воды. |
Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
A scoring error and the fact that Curly Neal had the flu? | Неправильный подсчет очков и простуда у Карли Нила? |
It was a... a Curly Wurly. | Это была... шоколадка "Карли Варли". |
Curly, come on, Curly, are you angry? | Карли! Давай, Карли. |
[Fuzzy] Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
They wanted a girl, Curly. | Они хотели девочку, Зайка. |
What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |