| Not bad. I was expecting a way more disgusting culinary experience. | Я ожидала гораздо более отвратительный кулинарный опыт. |
| He just wants to go to culinary school, so he's pretty focused on his job | Он хочет поступить в кулинарный колледж, поэтому полностью сконцентрирован на работе. |
| I think it would be a good idea if we talked about the fact I got into the Culinary Institute of America. | Я думаю, что будет хорошей идеей, если мы поговорим о том что я поступил в Американский кулинарный институт. |
| I'm having a culinary crisis. | У меня кулинарный кризис. |
| Culinary historian Hallgerur Gísladóttir has suggested that skyr was known throughout Scandinavia at the time of the settlement of Iceland, but eventually forgotten outside of Iceland. | Кулинарный историк Халлгердюр Гисладоттир предположила, что скир был известен по всей Скандинавии к моменту заселения Исландии, но позднее забыт везде, кроме этой страны. |
| Your résumé says that you minored in French culinary arts. | В вашем резюме сказано, что у вас степень по французской кулинарии. |
| Get it while you can - we'll soon be heading down a whole new culinary avenue. | Ловите момент, пока можете - скоро мы отправимся в путь по дороге новой кулинарии. |
| The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography. | Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии. |
| Such food as "zhanbas shpigovannyi", "bauyrsak-sorpa", or "balyk po-Ishimsky" which are cooked by real maestro of Kazakh culinary art underline a mastery and luster of national kitchen. | Такие блюда, как «жанбас шпигованный», «баурсак-сорпа» или «балык по-ишимски», приготовленные настоящим маэстро казахской кулинарии лишь подчеркивают мастерство и блеск национальной кухни. |
| Chef and culinary consultant Scott Barton discussed the historical similarities between the foods and culinary practices of African countries and the countries to which enslaved Africans were brought. | Шеф-повар и консультант по вопросам кулинарии Скотт Бартон рассказал об историческом сходстве блюд и кулинарных традиций стран Африки и стран, куда были привезены порабощенные африканцы. |
| Enjoy the hotel's culinary highlights, including breakfast buffet, business lunch and typically Tyrolean specialities served in hotel restaurant. | Насладитесь кулинарными деликатесами, из которых состоит завтрак "шведский стол" и бизнес-ланч. Также в ресторане предлагаются типичные блюда тирольской кухни. |
| The restaurant is the place where you'll be able to satisfy your culinary needs with exquisite local and international food, Slovenian wines and tempting home-made desserts. | В ресторане Вы сможете попробовать кулинарные изыски, а именно блюда местной и международной кухни, словенские вина и соблазнительные десерты домашнего приготовления. |
| Fed up with eating rubbish, Remy dares to dream of eating the finest of French foods, and even more dangerous is his ambition to become a master culinary chef, following in the footsteps of his idol, renowned French chef August Gusto. | У Реми есть неистребимое и опасное желание отказаться от еды с помойки и насладиться всеми прелестями французской кухни. Более того, он мечтает сам создавать кулинарные шедевры, как его кумир - шеф-повар лучшего ресторана Парижа Огюст Гюсто. |
| The Ban Sabai kitchen provides a selection of local fresh Koh Samui produce, bringing you an authentic Thai culinary experience. | В ресторане курорта Ban Sabai гостей ожидает настоящее кулинарное путешествие и знакомство с блюдами подлинной тайской кухни, которые приготовлены из свежих продуктов местечка Кох-Самуи. |
| The food must be made mainly with ingredients also grown or produced by the owner of the activity or with local products or rooted in the local culinary tradition. | Предпочтение отдается блюдам, приготовленным в основном из продуктов, производимых или выращиваемых владельцем заведения, либо производимых или выращиваемых в районе расположения заведения, либо блюдам традиционной местной кухни. |