Mr. Michel did not attend the twenty-seventh meeting and Ms. Munoz Cuesta did not attend the twenty-eighth meeting. |
На двадцать седьмом совещании не присутствовал г-н Мишель, а на двадцать восьмом совещании - г-жа Муньос Куэста. |
All killed by car bomb at Vice President Walden's memorial service: David Estes Cynthia Walden Finn Walden The episode was written by executive producers Alex Gansa and Meredith Stiehm, and was directed by executive producer Michael Cuesta. |
Все убиты взрывом из машины во время поминальной службы вице-президента Уолдена: Дэвид Эстес Синтия Уолден Финн Уолден Сценарий к эпизоду написали исполнительные продюсеры Алекс Ганса и Мередит Стим, а режиссёром стал исполнительный продюсер Майкл Куэста. |
It was announced that Chip Johannessen would join the series as a co-executive producer, while Michael Cuesta, who had served as the director on the pilot, would join the series as an executive producer. |
Было объявлено, что Чип Йоханнссен присоединится к сериалу в качестве со-исполнительного продюсера, в то время как Майкл Куэста, который был режиссёром пилотного эпизода, присоединится к сериалу в качестве исполнительного продюсера. |
Thank you, Ms. Cuesta. |
Спасибо, мисс Куэста. |
I was an ASA and His Honor Cuesta's co-counsel in 1992. |
Я был помошником судьи Куэста в 1992 году. |
A few hours after these acts took place, ONUSAL received the testimony of a person (whose identity is not being revealed) who claimed to have been detained and taken with the others to the place called Cuesta Carranza to be executed. |
Через несколько часов после случившегося МНООНС получила свидетельские показания одного лица (его имя сохраняется в тайне), который был задержан и вместе с другими лицами доставлен в местечко под названием Куэста Карранса, где их должны были казнить. |
Michael Cuesta became a regular director during the 2002 season of Six Feet Under and directed five episodes of the series including the fourth-season premiere, "Falling into Place". |
Майкл Куэста стал регулярным режиссёром в течение сезона 2002 сериала «Клиент всегда мёртв» и снял пять эпизодов сериала, включая премьеру четвёртого сезона, «Всё ясно». |
The delay allowed the French to withdraw, but Cuesta sent his army headlong after Victor, and found himself faced by almost the entire French army in New Castile-Victor had been reinforced by the Toledo and Madrid garrisons. |
Куэста опрометчиво послал свою армию вслед за Виктором и очутился лицом к лицу с практически всей французской армией в Новой Кастилии - Виктор присоединил к своим войскам гарнизоны Толедо и Мадрида. |
Executive producer Michael Cuesta directed the episode. |
Исполнительный продюсер Майкл Куэста стал режиссёром эпизода. |
The episode was co-written by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while executive producer Michael Cuesta directed. |
Сценарий к эпизоду был написан исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как исполнительный продюсер Майкл Куэста стал режиссёром. |
Did Cuesta bend the rules to get a conviction on Patrick Rooney? |
Куэста нарушил закон, чтобы добиться обвинительного приговора Патрику Руни? |
Gordon, Gansa and Raff wrote the pilot, Michael Cuesta directed the pilot, with Gordon, Gansa, Raff, Avi Nir, and Ran Telem serving as executive producers. |
Гордон, Ганса и Рафф написали сценарий к пилотному эпизоду, режиссёром пилота стал Майкл Куэста, и Гордон, Ганса, Рафф, Ави Нир и Ран Телем стали исполнительными продюсерами. |
With Portugal secured, Wellesley advanced into Spain to unite with General Cuesta's forces. |
Обеспечив безопасность Португалии, Уэлсли вторгся в Испанию, чтобы соединиться с силами генерала Грегорио де ла Куэста. |