Английский - русский
Перевод слова Cuenca
Вариант перевода Куэнке

Примеры в контексте "Cuenca - Куэнке"

Все варианты переводов "Cuenca":
Примеры: Cuenca - Куэнке
Once it has been formally adopted, a manual will be prepared and practical training workshops undertaken in Quito, Guayaquil and Cuenca. Как только это пособие получит официальное утверждение, будет подготовлено руководство по его применению и организованы учебные семинары-практикумы в Кито, Гуаякиле и Куэнке.
Support to nationalization of public transport in Cuenca; поддержка национализации общественного транспорта в Куэнке;
His delegation would be very pleased if the Committee could attend the conference on migration and development to be held at Cuenca in April 2008. Эквадорская делегация приветствует планы Комитета принять участие в работе Конференции по вопросам миграции и развития, которая состоится в Куэнке в апреле 2008 года.
In Rosario, Argentina, and in Cuenca, Ecuador, women elected to community decision-making bodies started new volunteer organizations to tackle social issues such as violence in their communities. В Розарио, Аргентина, и в Куэнке, Эквадор, женщины, избранные в общинные директивные органы, создали новые добровольческие организации для решения социальных вопросов, таких, как насилие в их общинах.
During the period under review, it should be noted that OAS has published the papers presented by participants at the UNESCO workshop held at Cuenca, Ecuador, in 1995 on the theme "Illicit trafficking of cultural property in Latin America". Следует отметить, что в рассматриваемый период ОАГ опубликовала доклады, представленные участниками семинара ЮНЕСКО на тему "Незаконная торговля культурными ценностями в Латинской Америке", который состоялся в Куэнке, Эквадор, в 1995 году.
A further demonstration of the State party's attitude was the fact that it had hosted the first Ibero-American Forum on Migration and Development in Cuenca in April 2008. Еще одним свидетельством позиции государства-участника является тот факт, что оно выступило принимающей стороной Иберо-американского форума по проблемам миграции и развития в Куэнке в апреле 2008 года.
In 2009 and 2010, prosecutors, judges and public defence lawyers, first in Quito and later in Guayaquil and Cuenca, will be put through this course. Этот учебный план в 2009 и 2010 годах будет осуществляться применительно к прокурорам, судьям, адвокатам и государственным адвокатам, сначала в городе Кито и затем в Гуаякиле и Куэнке.
My cousin in Cuenca. Моя кузина в Куэнке.
The Refugee Department has offices in Quito, Cuenca and Lago Agrio. Кроме того, следует напомнить, что в Кито, Куэнке и Лаго-Агрио работают отделения Главного управления по делам беженцев.
On May 29, 2006, he succeeded to onsight the 8c (5.14b) route Suma O in Cuenca, Spain. 29 мая 2006 года он прошел он-сайт маршрут 8с Suma O в Куэнке (Испания).
The three most recent competitive exams were held in the following cities and regions across the country: Quito, Guayaquil, Cuenca, Manta, Loja and Región Oriental. Три последних таких конкурса проводились в разных городах и регионах страны: Кито, Гуаякиле, Куэнке, Манте, Лохе и в Восточном регионе.
In Ecuador, a $2 million project is improving living conditions in poor areas of Quito, Guayaquil and Cuenca, benefiting lower-income women and children through community participation. В Эквадоре осуществляется проект стоимостью 2 млн. долл. США, направленный на улучшение условий жизни в районах бедноты в Кито, Гуаякиле и Куэнке.
Okay, for Cuenca. Two shows. Внимание, два представления в Куэнке.
(a) Seminar at the Faculty of Jurisprudence of the University of Cuenca; а) семинар в Куэнке на юридическом факультете Университета Куэнки;
On 23 June 2004, the Centre for Citizen Monitoring of the Media was set up under Cuenca's first Equal Opportunities Plan. 23 июня 2004 года по инициативе первого Плана равенства возможностей в Куэнке был создан Гражданский наблюдательный совет за средствами массовой информации.
As part of this cooperation effort, informational workshops on the survey's findings have been held in Ecuador's three largest cities: Quito, Guayaquil and Cuenca. В рамках этого сотрудничества в трех крупнейших городах страны - Кито, Гуаякиле и Куэнке - были проведены семинары, участников которых знакомили с результатами вышеупомянутого опроса.
Efforts to monitor the media's role in reproducing discriminatory patterns and stereotypes have been successful at the local level. On 23 June 2004, the Centre for Citizen Monitoring of the Media was set up under Cuenca's first Equal Opportunities Plan. На местном уровне накоплен успешный опыт в отношении гражданского контроля над средствами массовой информации как инструментом, воспроизводящим стереотипы и модели дискриминационного характера. 23 июня 2004 года по инициативе первого Плана равенства возможностей в Куэнке был создан Гражданский наблюдательный совет за средствами массовой информации.