Английский - русский
Перевод слова Crusader
Вариант перевода Крестоносец

Примеры в контексте "Crusader - Крестоносец"

Примеры: Crusader - Крестоносец
A "crusader," you might call him. Ты должно быть, зовёшь его "крестоносец".
The crusader, Robert Loxley, has returned this past week. Крестоносец Роберт Локсли вернулся на прошлой неделе.
The caped crusader, the Dark Knight. Крестоносец в капюшоне, темный рыцарь.
Third incarnation: He is a Scottish crusader on his way home to his children. В третьем случае - это шотландский крестоносец, возвращающийся домой к своим детям.
I also like the crusader because he has this really cool shield. А еще мне крестоносец нравится, потому что у него клевый щит.
I get out of here at the end of the week and I'm a crusader. Я выйду отсюда в конце недели и я крестоносец.
The master from his life in Rome as a slave is now a crusader trying to decide whether to become a priest. Его господин из римской жизни теперь тоже крестоносец, пытающийся решить становиться ему священником или нет, в то время как они путешествуют вместе.
An English crusader named Gilbert of Hastings was placed as bishop, and a new cathedral was built on the site of the main mosque of Lisbon. В качестве епископа был поставлен английский крестоносец по имени Гилберт из Гастингса, а на месте главной мечети Лиссабона был построен новый собор.
He's a tireless crusader for children or the environment perhaps? Он - неустанный крестоносец за права детей или защитник окружающей среды.
A crusader, lately returned from the Holy Land. Крестоносец, недавно вернувшийся со Святой Земли
He's a crusader, but he's still pretty unknown, and he's your husband. Он крестоносец, но все еще безвестный и твой муж.
Their leader is a former Crusader named Nooj. Их лидер - бывший Крестоносец по имени Нудз.
My chief sugar adviser is the author David Gillespie... aka The Crusader. Мой главный консультант по сахару писатель Дэвид Гиллеспи... он же Крестоносец.
The ring is later found by a friend of Doyle, a Skrull who had settled on Earth and adopts the name 'Crusader'. Кольцо позже найдено другом Дойла, Скруллом, который обосновался на Земле и принял название «Крестоносец».
Crusader or not, I cannot allow His Grace's enemies to roam this shire. Крестоносец или нет, я не могу позволить врагам Его Величества шататься по этому графству
Does anyone have any idea who this wet suit Crusader is? Мы хотим знать, кто он? Кто-нибудь знает, кто этот крестоносец?
He's actually sort of a crusader. Он своего рода крестоносец.
She is a crusader. Она тот ещё крестоносец.
But the crusader Bouchard de Marly, then lord of the Château de Saissac, was taken prisoner by Pierre-Roger. Но крестоносец Бушар де Марли, тогдашний господин Шато де Саиссак, был взят в плен Пьер-Роджером.
What's a Crusader? А кто такой крестоносец?
Where's the Caped Crusader? Где наш крестоносец в маске?
You're like a Crusader! Да ты прямо Крестоносец!
Vasilii Crusader plays electric heavy metal guitar and has got long hair. Вася Крестоносец играет на электрической хеви-металлической гитаре и носит длинные волосы.
And what's Jose need a caped crusader to idolize when he's got Tío Carlos? И зачем Хосе крестоносец в плаще, когда есть дядя Карлос?
The lone crusader for the truth. Он одинокий крестоносец борьбы за правду.