| A "crusader," you might call him. | Ты должно быть, зовёшь его "крестоносец". |
| The crusader, Robert Loxley, has returned this past week. | Крестоносец Роберт Локсли вернулся на прошлой неделе. |
| The caped crusader, the Dark Knight. | Крестоносец в капюшоне, темный рыцарь. |
| Third incarnation: He is a Scottish crusader on his way home to his children. | В третьем случае - это шотландский крестоносец, возвращающийся домой к своим детям. |
| I also like the crusader because he has this really cool shield. | А еще мне крестоносец нравится, потому что у него клевый щит. |
| I get out of here at the end of the week and I'm a crusader. | Я выйду отсюда в конце недели и я крестоносец. |
| The master from his life in Rome as a slave is now a crusader trying to decide whether to become a priest. | Его господин из римской жизни теперь тоже крестоносец, пытающийся решить становиться ему священником или нет, в то время как они путешествуют вместе. |
| An English crusader named Gilbert of Hastings was placed as bishop, and a new cathedral was built on the site of the main mosque of Lisbon. | В качестве епископа был поставлен английский крестоносец по имени Гилберт из Гастингса, а на месте главной мечети Лиссабона был построен новый собор. |
| He's a tireless crusader for children or the environment perhaps? | Он - неустанный крестоносец за права детей или защитник окружающей среды. |
| A crusader, lately returned from the Holy Land. | Крестоносец, недавно вернувшийся со Святой Земли |
| He's a crusader, but he's still pretty unknown, and he's your husband. | Он крестоносец, но все еще безвестный и твой муж. |
| Their leader is a former Crusader named Nooj. | Их лидер - бывший Крестоносец по имени Нудз. |
| My chief sugar adviser is the author David Gillespie... aka The Crusader. | Мой главный консультант по сахару писатель Дэвид Гиллеспи... он же Крестоносец. |
| The ring is later found by a friend of Doyle, a Skrull who had settled on Earth and adopts the name 'Crusader'. | Кольцо позже найдено другом Дойла, Скруллом, который обосновался на Земле и принял название «Крестоносец». |
| Crusader or not, I cannot allow His Grace's enemies to roam this shire. | Крестоносец или нет, я не могу позволить врагам Его Величества шататься по этому графству |
| Does anyone have any idea who this wet suit Crusader is? | Мы хотим знать, кто он? Кто-нибудь знает, кто этот крестоносец? |
| He's actually sort of a crusader. | Он своего рода крестоносец. |
| She is a crusader. | Она тот ещё крестоносец. |
| But the crusader Bouchard de Marly, then lord of the Château de Saissac, was taken prisoner by Pierre-Roger. | Но крестоносец Бушар де Марли, тогдашний господин Шато де Саиссак, был взят в плен Пьер-Роджером. |
| What's a Crusader? | А кто такой крестоносец? |
| Where's the Caped Crusader? | Где наш крестоносец в маске? |
| You're like a Crusader! | Да ты прямо Крестоносец! |
| Vasilii Crusader plays electric heavy metal guitar and has got long hair. | Вася Крестоносец играет на электрической хеви-металлической гитаре и носит длинные волосы. |
| And what's Jose need a caped crusader to idolize when he's got Tío Carlos? | И зачем Хосе крестоносец в плаще, когда есть дядя Карлос? |
| The lone crusader for the truth. | Он одинокий крестоносец борьбы за правду. |