| Third incarnation: He is a Scottish crusader on his way home to his children. | В третьем случае - это шотландский крестоносец, возвращающийся домой к своим детям. |
| I get out of here at the end of the week and I'm a crusader. | Я выйду отсюда в конце недели и я крестоносец. |
| An English crusader named Gilbert of Hastings was placed as bishop, and a new cathedral was built on the site of the main mosque of Lisbon. | В качестве епископа был поставлен английский крестоносец по имени Гилберт из Гастингса, а на месте главной мечети Лиссабона был построен новый собор. |
| The ring is later found by a friend of Doyle, a Skrull who had settled on Earth and adopts the name 'Crusader'. | Кольцо позже найдено другом Дойла, Скруллом, который обосновался на Земле и принял название «Крестоносец». |
| The lone crusader for the truth. | Он одинокий крестоносец борьбы за правду. |
| The Independent Member for Gippsland East, anti-drug crusader, | Независимый депутат от Восточного Джипсленда, борец с наркотиками. |
| "tireless crusader for the virtues of atheism." | "неустанный борец для добродетели атеизма". |
| What we got here is a crusader. | Послушай, тут у нас борец за справедливость завелся. |
| An early crusader for women's rights. | Кто это? Борец за права женщин. |
| You're a singing crusader. | Так ты - поющий борец за справедливость. |
| Apparently left there by an unknown crusader. | Очевидно, оставленный там неизвестным участником группы. |
| Victor Han, former high-ranking official in the Department of Homeland Security... thought to be dead, found on the steps of the police department... bound and gagged, apparently left there by an unknown crusader. | Виктор Хан, бывший высокопоставленный чиновник департамента США по национальной безопасности. считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту. Очевидно, оставленный там неизвестным участником группы. |
| From here he looks more like a Crusader. | Ну, отсюда он выглядит более царственно. |
| No conquistador and no Crusader, I'm going to teach him to sing. | Не воинственно и не царственно, я пойду разовью ему диапазон. |
| Crusader: No Remorse is an action game developed by Origin Systems and published by Electronic Arts. | Crusader: No Remorse - компьютерная игра жанра action, разработанная Origin Systems и изданная Electronic Arts. |
| Batman: The Caped Crusader is an arcade adventure which uses a unique style, innovated by Jonathan Smith and Charles Davies, to display the action as though it takes place in a comic book. | Batman: The Caped Crusader - приключенческий боевик, использующий уникальный стиль, обновлённый Джонатаном Смитом и Чарльзом Дэвисом, чтобы показать действие так, как будто это происходит в комиксе. |
| It was also utilized in the prototype and experimental Avro Canada CF-105 Arrow, Lockheed A-12, Martin P6M SeaMaster, North American YF-107, and Vought XF8U-3 Crusader III. | Также ставился на опытные и прототипные Lockheed A-12, North American YF-107, Vought XF8U-3 Crusader III, Martin P6M SeaMaster и Avro Canada CF-105 Arrow. |
| An easier option with an open installation of the gun was available as well, but it did not go further than a prototype obtained by combining the Crusader tank with some parts of the FV300 series. | Существовал и более лёгкий вариант с открытой установкой орудия, однако дальше одного опытного образца полученного путём доработки танка «Crusader» и унификации по некоторым узлам и агрегатам с гусеничной серией FV300 работы не продвинулись. |
| The Creative Assembly's creative director, Michael de Plater, stated in an interview that "We were never 100 percent satisfied with the name 'Crusader'... it didn't cover the full scope or the rich diversity of the game". | Креативный директор Creative Assembly Майкл де Платер в своём интервью заметил: «Мы никогда не были уверены в названии Crusader на 100 процентов... оно не охватывает весь спектр или богатое разнообразие игры». |