| An English crusader named Gilbert of Hastings was placed as bishop, and a new cathedral was built on the site of the main mosque of Lisbon. | В качестве епископа был поставлен английский крестоносец по имени Гилберт из Гастингса, а на месте главной мечети Лиссабона был построен новый собор. |
| She is a crusader. | Она тот ещё крестоносец. |
| Where's the Caped Crusader? | Где наш крестоносец в маске? |
| You're like a Crusader! | Да ты прямо Крестоносец! |
| Every crusader would receive an indulgence, including those who simply helped pay the expenses of a crusader, but did not go on crusade themselves. | Каждый крестоносец получал отпущение грехов, а также и те, кто только оплачивали расходы участников похода, но сами не принимали в нём участия. |
| A staunch crusader for gender justice, equality rights and intellectual property rights. | Непреклонный борец за справедливость в гендерных вопросах, равноправие и права интеллектуальной собственности. |
| Papa Midnite is a crusader for good. | Папаша Полноч - борец за добро. |
| "tireless crusader for the virtues of atheism." | "неустанный борец для добродетели атеизма". |
| You had to convince yourself that you were some crusader of justice because if you're not, what are you? | Вы сами себя убедили в том, что вы некий крестоносец, борец за справедливость Потому что если это не так, то кто вы? |
| You're a singing crusader. | Так ты - поющий борец за справедливость. |
| Apparently left there by an unknown crusader. | Очевидно, оставленный там неизвестным участником группы. |
| Victor Han, former high-ranking official in the Department of Homeland Security... thought to be dead, found on the steps of the police department... bound and gagged, apparently left there by an unknown crusader. | Виктор Хан, бывший высокопоставленный чиновник департамента США по национальной безопасности. считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту. Очевидно, оставленный там неизвестным участником группы. |
| From here he looks more like a Crusader. | Ну, отсюда он выглядит более царственно. |
| No conquistador and no Crusader, I'm going to teach him to sing. | Не воинственно и не царственно, я пойду разовью ему диапазон. |
| Crusader: No Remorse is an action game developed by Origin Systems and published by Electronic Arts. | Crusader: No Remorse - компьютерная игра жанра action, разработанная Origin Systems и изданная Electronic Arts. |
| An easier option with an open installation of the gun was available as well, but it did not go further than a prototype obtained by combining the Crusader tank with some parts of the FV300 series. | Существовал и более лёгкий вариант с открытой установкой орудия, однако дальше одного опытного образца полученного путём доработки танка «Crusader» и унификации по некоторым узлам и агрегатам с гусеничной серией FV300 работы не продвинулись. |
| He was assigned to the Flight Test Center in Brétigny-sur-Orge, France, in 1979, where he flew various test projects on fighter and attack-type aircraft which included flying the different types of Mirages, Jaguar, and Crusader. | По окончании подготовки в 1979 году был назначен в лётно-испытательный центр Бретиньи-сюр-Орж во Франции, где испытывал истребители и другие боевые самолёты Mirage, Jaguar, Crusader. |
| Batman: The Caped Crusader is an action-adventure game developed by Special FX Software (Jonathan Smith, Zach Townsend, Charles Davies, and Keith Tinman) and published by Ocean Software in 1988. | Batman: The Caped Crusader - компьютерная игра в жанре приключенческий боевик, разработанная Special FX Software (Джонатан Смит, Зак Таунсенд, Чарльз Дэвис, и Кит Тинман) и изданная Ocean Software в 1988 году. |
| Critically well-received, No Remorse was followed by the PC-only sequel Crusader: No Regret in 1996. | Критики хорошо приняли игру, и в 1996 году эксклюзивно для ПК вышел сиквел - Crusader: No Regret. |