That's what crucifixion is. |
Это распятие и есть. |
I know. It's a crucifixion. |
Я знаю, это распятие. |
What you go through is closer to a bad manicure than a crucifixion. |
У тебя просто сеанс плохого маникюра, а не распятие. |
The original graphic was used to show an upside down broken cross symbolizing the despair of man and the crucifixion of the Apostle Peter. |
Оригинальный графический был использован, чтобы показать, перевернутый крест, символизирующий отчаяние человека и распятие апостола Петра. |
The executions were designed to be as prolonged and as painful as possible, like crucifixion, disembowelment, breaking on the wheel. |
Казни задумывались такими длинными и мучительными, насколько возможно: например, распятие, потрошение, колесование. |
Two significant works of art that are still conserved were added very early: the Triumphkreuzgruppe crucifixion group (around 1225) and the Goldene Pforte (Golden Gate). |
В первой половине XIII века она получила два из своих наиболее значительных произведений искусства, и сегодня определяющих облик сооружения: позднероманские триумфальное распятие (нем. Triumphkreuz, около 1225 года) и Золотой портал (нем. Goldene Pforte, около 1230 года). |
Crucifixion's pretty convincing evidence. |
Распятие весьма убедительно как доказательство. |
Crucifixion's a doddle. |
Распятие - это пустяки. |
Crucifixion's pretty convincing evidence. |
Распятие - довольно убедительное подтверждение. |
Angels flying in the sky, a fragment of a fresco "Crucifixion" from Serbian orthodox monastery Visoki Dechani in Kosovo, Yugoslavia (the fresco is created about 1350). |
Ангелы летящие в небе, фрагмент фрески «Распятие» из сербского православного монастыря Високи Дечани в Косово, Югославия (фреска создана около 1350 года). |
Philip took a close interest in his artistic commissions, and had very decided tastes; a long sought-after sculpted Crucifixion by Benvenuto Cellini also failed to please when it arrived, and was likewise exiled to a less prominent place. |
Филипп проявлял пристальный интерес к выполнению своих художественных заказов и обладал взыскательным вкусом; давно ожидаемое распятие работы Бенвенуто Челлини также не удовлетворило короля и было отправлено в менее заметное место. |
Cimabue's Crucifixion, extensively destroyed by flood in 1966, shows the formal arrangement, with curving body and drooping head that was prevalent in late Medieval art. |
Тема картины Чимабуэ Распятие, сильно испорченной от наводнения 1966 года, с изгибающимся телом и опущенной головой, была распространена в средневековом искусстве. |
The sale remained secret until November 4, 1933, when it was reported in the New York Times that several Hermitage paintings, including the Crucifixion and Last Judgement diptych by van Eyck, had been purchased by the Metropolitan Museum... |
Информация о торговле шедеврами оставалась в секрете до 4 ноября 1933 года, когда «Нью-Йорк Таймс» опубликовала заметку о покупке нескольких картин музеем Метрополитен («Распятие» и «Страшный суд» ван Эйка). |
The Crucifixion and Last Judgement diptych (or Diptych with Calvary and Last Judgement) consists of two small painted panels attributed to the Early Netherlandish artist Jan van Eyck, with areas finished by unidentified followers or members of his workshop. |
Распятие и Страшный суд (или Диптих с Голгофой и Страшным Судом) - картина-диптих, состоящая из двух небольших панно, принадлежащая, как считается, кисти нидерландского художника периода Ранней нидерландской живописи Яна ван Эйка, некоторые участки которой заканчивались неизвестными последователями художника или работниками его мастерской. |
When, in 2002, 88 people were sentenced to death for crimes relating to murder, armed robbery, and participating in ethnic clashes, Amnesty International wrote that they could be executed by either hanging or crucifixion. |
Когда в 2002 году 88 человек были приговорены к смертной казни, Amnesty International предположила, что они могут быть казнены через повешение или распятие. |
No, crucifixion on Mount Olive. |
Нет, он устроил себе распятие на холме оливы. |
Police search for a Mr. Crowley after gruesome crucifixion. |
Полиция ищет Мистера Кроули за ужасное распятие совершенное им. |
Members had perhaps read about the indiscriminate application of such sanctions as whipping, amputation and even crucifixion under the regime of General Nimeri. |
Возможно, члены Комитета читали об огульном применении таких санкций, как бичевание, отсечение конечностей и даже распятие на кресте при режиме генерала Нимейри. |
It is the one that has the crucifixion on the window in orange and red. |
Это тот, где на окне распятие, оранжево-красный. |
Pollice Verso is also the title of a controversial 1904 drawing of the Crucifixion by Australian artist Norman Lindsay. |
Pollice Verso также является названием спорного рисунка австралийского художника Нормана Линдсея 1904 года, изобразившего распятие Иисуса Христа. |
"Crucifixion with Mary and John". |
Палермо Распятие с Марией и Иоанном. |
Crucifixion party, by the left, forward! |
Партия на распятие, с левой, шагом марш! |
Everything is. Pepe, (BARKS), Arndale Centre, crucifixion, miners strike. |
Пепе, Арндэйл-центр, распятие Христа, забастовки шахтёров! |
So it turned out that just as Judy was springing her trap, as I roamed Nazareth searching for beauty, as the crucifixion turned to farce due to my son's fear of tetanus... |
Итак, оказалось, что пока Джуди выполняла свою миссию, я бродил по Назарету, в поисках красоты, распятие превращалось в фарс из-за прирожденного страха столбняка... |
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus. |
Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак. |