| They told me you were crucified. | Они сказали, что тебя распяли. |
| Champion or no, you would be crucified. | Неважно, что ты чемпион - тебя бы распяли. |
| He was crucified because he was a kind person. | Его распяли за то, что он был добрым человеком. |
| The video shows how Fredro and Sticky caught and crucified a police officer. | По сюжету видео Фредро Старр и Стики Фингаз поймали и распяли полицейского. |
| I was there when they crucified him. | Я был там, когда его распяли. |
| Lots of people got crucified in those times. | В разные времена распяли множество людей. |
| I thought he was crucified by Romans. | Я полагал, его распяли римляне. |
| And what of the slave children these noble Meereenese crucified? | А как же дети-рабы, которых распяли эти благородные жители Миэрина? |
| You are being crucified in the name of our Savior, | Тебя распяли во имя нашего Спасителя, |
| The way you crucified that girl, she was discredited before she even took the stand. | То, как вы распяли эту девушку, дискредитировало её ещё до того, как она дала показания в зале суда. |
| Remind me, why was St Peter crucified upside down? | Напомни мне, почему Святого Петра распяли вниз головой? |
| Champion or no, you would be crucified. | Чемпион ты или нет - тебя бы распяли |
| They crucified the man who said to you, | Они распяли человека, который сказал вам: |
| Clohessy. Who stood at the foot of the cross when our Lord was crucified? | Кто стоял у подножия креста, когда распяли нашего Господа? |
| For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | К примеру, эти фотографии сделал Брент Стиртон в Конго, этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование. |
| Come on, you're getting crucified out there! | Давай же! Тебя же распяли! |
| You really think these are the same people who crucified Paul Sayer and murdered Alan Dobbs? | Думаете, это сделали те же люди, что распяли Пола Сэйера и убили Алана Доббса? |
| Before they crucified him, he told us he would rise after three days, and he did. | Прежде, чем они распяли его, он сказал нам, что воскреснет через три дня, и он воскрес. |
| That was why he was crucified. | Поэтому Его и распяли. |
| They would have crucified him, too. | Иначе его бы тоже распяли. |
| I would have been crucified in court. | В суде меня бы распяли. |
| That's why he was crucified. | За это его и распяли. |
| that's why he was crucified. | Поэтому его и распяли. |
| He is arrested by the Romans and crucified. | Его арестовали римляне и распяли. |
| They then abducted and crucified William. | Они похитили и распяли Уильяма. |