| Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
| And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
| So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
| There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
| Clohessy. Who stood at the foot of the cross when our Lord was crucified? | Кто стоял у подножия креста, когда распяли нашего Господа? |
| That was why he was crucified. | Поэтому Его и распяли. |
| Kennedys would have been crucified today. | Сегодня Кеннеди бы распяли. |
| Uroš III bribed Konstantin's army, which crucified him, sawed him in half, and tossed him into the river. | Стефан Урош III подкупил воинов своего брата Константина, которые распяли его, разрубили пополам и бросили в реку. |
| Who did it was crucified. | Кто это делал, того распяли. |
| I never understood people praying' to a guy who let himself get crucified. | Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. |
| Were he my slave, I would have him crucified! | Был бы он мой раб я велела бы распять его! |
| Were he my slave, I would have him crucified! | Если бы он был моим рабом, отправила распять его! |
| The lad will be crucified tonight. | Его собираются распять сегодня. |
| And you almost got crucified! | А вас хотели распять! |
| Evidence indicates that you killed and crucified their bassist. | Улики указывают на то, что ты убил и распял их басиста. |
| I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. | Я хочу сказать, что его убил тот же, кто распял Пола Сэйрса. |
| And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment. | И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту. |
| Had them all crucified. | И всех их распял. |
| Your father crucified innocent children. | Ваш отец распял невинных детей. |
| If we release him, we'll be crucified. | Если мы освободим его, нас распнут. |
| If The Times found out, I'd be crucified. | Если в Таймс узнают, меня распнут. |
| I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
| If you don't handle these things right, you get crucified. | Если не взять ситуацию под контроль, нас распнут. |
| You are to be crucified like this. | А тебя просто распнут. |
| The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
| After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
| And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
| Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |