Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
I thought he was crucified by Romans. | Я полагал, его распяли римляне. |
For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | К примеру, эти фотографии сделал Брент Стиртон в Конго, этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование. |
They would have crucified him, too. | Иначе его бы тоже распяли. |
I would have been crucified in court. | В суде меня бы распяли. |
My family was burnt and crucified while they were still alive. | Мою семью распяли и сожгли заживо. |
If anyone should be crucified it should be that keyboard fella. | Если кого и стоило распять, так этого того клавишника. |
I never understood people praying' to a guy who let himself get crucified. | Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. |
Were he my slave, I would have him crucified! | Был бы он мой раб я велела бы распять его! |
In 1896, the silver-throated orator, William Jennings Bryan, stood up in California and asked whether mankind should be crucified upon a cross of gold. | В 1896 году блестящий оратор Уильям Дженнингс Брайан выступал в Калифорнии и задал вопрос о том, следует ли распять человечество на золотом кресте. |
I was going to be crucified. | Меня должны были распять. |
On the other hand, crucified himself. | Да. Но с другой стороны, он распял себя. |
You're the one who crucified... | Ты один из тех кто распял... |
I have run away from him, renounced him, crucified him. | Я бежал от Него, отрекся, распял Его. |
WYATT: Who crucified your boyhood friend? | Кто распял твоего друга? |
You crucified her day. | Ты распял её день. |
And the worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
At worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
If The Times found out, I'd be crucified. | Если в Таймс узнают, меня распнут. |
I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
There's people waiting to be crucified out here! | Там люди устали ждать, когда их распнут. |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |