Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
They told me you were crucified. | Они сказали, что тебя распяли. |
Champion or no, you would be crucified. | Чемпион ты или нет - тебя бы распяли |
They crucified the man who said to you, | Они распяли человека, который сказал вам: |
You really think these are the same people who crucified Paul Sayer and murdered Alan Dobbs? | Думаете, это сделали те же люди, что распяли Пола Сэйера и убили Алана Доббса? |
So they crucified him. | Поэтому они распяли его. |
We need him crucified It's all you have to do | Мы хотим распять его - ты должен сделать это. |
You mean I might have to give up being crucified in the afternoons? | Ты имеешь в виду, что меня могут распять во второй половине дня? |
I shall see him crucified - | Стоило бы его распять... |
I was going to be crucified. | Меня должны были распять. |
And you almost got crucified! | А вас хотели распять! |
Evidence indicates that you killed and crucified their bassist. | Улики указывают на то, что ты убил и распял их басиста. |
You're the one who crucified... | Ты один из тех кто распял... |
I have run away from him, renounced him, crucified him. | Я бежал от Него, отрекся, распял Его. |
WYATT: Who crucified your boyhood friend? | Кто распял твоего друга? |
You crucified her day. | Ты распял её день. |
At worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
We're going to get hung, drawn and quartered, we're going to be thrown to the lions, we're going to be crucified. | Нас повесят, с нас сдерут кожу и четвертуют, скормят львам и распнут. |
There's people waiting to be crucified out here! | Там люди устали ждать, когда их распнут. |
If you don't handle these things right, you get crucified. | Если не взять ситуацию под контроль, нас распнут. |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |