Happy with What You Have to Be Happy With is an EP by the band King Crimson released in 2002, a companion to the subsequent album The Power to Believe (2003). |
Нарру with What You Have to Be Happy With - мини-альбом группы King Crimson, выпущенный в 2002 году и предшествующий альбому The Power to Believe (2003). |
King Crimson gained a massive cult following in the late 1960s and 1970s with their explosive instrumental output that merged rock, jazz, classical and heavy metal styles, though their albums also included songs with vocals. |
King Crimson приобрела массовый культ в конце 1960-х и 1970-х годов с их взрывной инструментальной мощностью, которая объединила рок, джаз, классику и тяжелые стили метала, хотя в их альбомы также входили песни с вокалом. |
He worked with Keith Tippett (and others who appeared on King Crimson records) on projects far from rock music, playing with and producing Centipede's Septober Energy in 1971 and Ovary Lodge in 1973. |
С Китом Типпетом (и другими участниками записей King Crimson) он работает над проектами, далекими от рок-музыки, выпуская альбомы Septober Energy (1971 год) и Ovary Lodge (1973 год). |
The production of "Power" centers on samples of "21st Century Schizoid Man" by English progressive rock band King Crimson, "Afromerica" by French disco act Continent Number 6, and "It's Your Thing" by American funk band Cold Grits. |
В основе «Рошёг» лежат сэмплы трёх композиций: «21st Century Schizoid Man» британской прогрессив рок-группы King Crimson, «Afromerica» французской диско-группы Continent Number 6 и «It's Your Thing» американской фанк-группы Cold Grits. |
Comic World News' David Welsh disagreed, as he felt that the magazine had several good series, and he praised Nana, Absolute Boyfriend and Crimson Hero as the top three series of the initial issue. |
Дэвид Вэлш из Comic World News придерживался другого мнения, он считал, что в журнале собрана хорошая манга, а особенно отметил Nana, Absolute Boyfriend и Crimson Hero, как три лучших произведения первого выпуска. |
All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". |
Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
Crimson Editor - Lightweight editor. |
Crimson Editor - Легковесный редактор. |
Pérez has one creator-owned comic, the unfinished Crimson Plague. |
Авторству Переса принадлежит комикс-самиздат, незаконченная серия Crimson Plague (рус. |
B'Boom: Live in Argentina is a live album (2-CD set) by the band King Crimson, released in 1995. |
В'Воом: Live in Argentina - концертный двойной альбом группы King Crimson, выпущенный в 1995 году. |
Thrak (stylised as THRAK) is the eleventh studio album by the band King Crimson released in 1995, the successor to the mini-album Vrooom (1994). |
THRAK - одиннадцатый студийный альбом британской группы King Crimson, вышедший в 1995 году и сопутствующий предыдущему мини-альбому VROOOM (1994). |
Bowles is often associated with the Beat generation, which would be an inspiration for King Crimson's subsequent studio album Beat. |
Боулз часто ассоциируется с бит-поколением, чьи работы отчасти вдохновили музыкантов при записи следующего альбома King Crimson - Beat. |
The party retrieve Frog (named Glenn in Crimson Echoes) from 605 A.D. and meet with Belthasar. |
Путешественники забирают Фрога (которого зовут Гленн в Crimson Echoes) из 650 года до н. э. и вновь встречаются с Бальтазаром. |
Crimson Echoes features all the playable characters of the original game, and is set five years after the events of Chrono Trigger. |
В Crimson Echoes включены все игровые персонажи из Trigger; события игры разворачиваются через пять лет после завершения истории оригинальной игры. |
Will Hermes of Spin summarized the album's sound as "mid-'70s King Crimson gone emo: screeching guitar chords and gorgeous note-spinning in odd-metered instrumentals speckled with words both spoken and sung". |
Уилл Гермес из журнала Spin описывал звучание пластинки, как «King Crimson середины 1970-х, превратившийся в эмо: визжащие гитарные аккорды и великолепные нотные кружева в инструменталах с нетипичным музыкальным размером, наполненные словами, произнесёнными и спетыми». |
The Six Parts Seven's precise, intricate pattern-based sound also calls to mind the work of King Crimson guitarist Robert Fripp as well as minimalist composers such as Steve Reich. |
Аккуратное, замысловатое звучание на основе шаблонов вдохновлена гитаристом King Crimson Робертом Фриппом и композиторами минималистической музыки, такими как Стивен Райх. |
Mike Portnoy (Dream Theater) gave his place to Gavin Harrison, the veteran drummer Porcupine Tree who recently took over the sticks of King Crimson with a double-Pat Mastelotto. |
Майк Портной (Dream Theater) дал свое место Гэвин Харрисон, ветеран барабанщик Porcupine Tree, которые недавно взяли на палочках King Crimson с двойным Пэт Мастелотто. |
The band's 1974 concert from Providence, Rhode Island is presented in its entirety on CDs One and Two; this was the second-to-last live concert ever performed by this incarnation of King Crimson. |
Концерт 1974 года в Провиденс, США представлен полностью на первых двух дисках, это второй и последний концерт, исполненный таким составом King Crimson. |
Writer Paul Bowles was associated with the Beats, and his novel The Sheltering Sky, which provided the title for a track on King Crimson's previous studio album, Discipline, is partly set in Tangier. |
Часть новеллы Пола Боулза, относящегося к бит-поколению, «Под покровом небес», которая дала название композиции The Sheltering Sky на предыдущем альбоме King Crimson Discipline, происходит в Танжере. |
In addition, King Crimson guitarist Robert Fripp generated an unusual sustained sound by allowing his guitar to feed back and sitting at different positions in the room to alter the pitch of the feedback. |
Кроме того, гитарист King Crimson Роберт Фрипп извлёк необычный долгий звук, давая своей гитаре обратную связь, и меняя своё положение в помещении, чтобы изменить высоту акустической обратной связи. |
The band enlisted the help of producer David Bottrill, who had produced some of King Crimson's albums, while Jones collaborated with Cam de Leon to create Ænima's Grammy-nominated artwork. |
Группа обратилась за помощью к Дэвиду Боттриллу, который ранее продюсировал некоторые альбомы группы King Crimson, в то время как Джонс сотрудничал с Кэмом де Леоном над созданием альбомного арта, который вскоре был номинирован на Грэмми. |
The California Guitar Trio performed as an opening act for King Crimson, from which bassist Tony Levin and drummer Pat Mastelotto regularly join the CGT for live shows. |
Трио «California Guitar» выступали на разогреве у King Crimson, чьи участники (басист Тони Левин и барабанщик Пэт Мастелотто) регулярно присоединялись к CGT для live-выступлений. |
Prior to the formation of King Crimson, he also co-founded the short-lived Giles, Giles and Fripp with his brother, Peter, and Robert Fripp the previous year. |
До участия в King Crimson Майкл Джайлз играл в недолговечном проекте Giles, Giles and Fripp со своим братом Питером Джайлзом и гитаристом Робертом Фриппом. |
Some tracks later appeared on the live albums Cirkus: The Young Persons' Guide to King Crimson Live (1999) and Vrooom Vrooom (2001), and as part of the expanded "THRAK BOX" in 2015. |
Некоторые треки также встречаются на концертных Cirkus: The Young Persons' Guide to King Crimson Live (1999) и VROOOM VROOOM (2001). |
Keenan stated of the minitour: "For me, being on stage with King Crimson is like Lenny Kravitz playing with Led Zeppelin, or Britney Spears onstage with Debbie Gibson." |
Об этом туре Кинан сказал следующее: «Для меня, быть на одной сцене с King Crimson - это как если бы Ленни Кравитц выступал вместе с Led Zeppelin или Бритни Спирс с Дебби Гибсон». |
Other musicians on the songs were bassist Boz Burrell (King Crimson and Bad Company), guitarist Mick Ralphs (Bad Company), drummers Ian Paice (Deep Purple, Whitesnake) and Kenney Jones (The Who), amongst others. |
В числе музыкантов, чьи партии звучали на пластинке, были также Боз Бюррелл (King Crimson, Bad Company), Мик Ральфс (Bad Company), Иэн Пэйс (Deep Purple, Whitesnake) и Кенни Джонс (The Who). |