The Institute for the Development of and Research on Legislation within the Office of the Attorney-General has studied domestic violence from a criminological angle since 1993. |
Институт по вопросам развития законодательства и юридических исследований при Генеральной прокуратуре с 1993 года занимается изучением бытового насилия с точки зрения криминологии. |
Has 26 years' experience of university teaching on criminal law and has directed more than 60 graduation projects in the areas of criminal and criminological science. |
В течение 26 лет преподает в университете уголовное право; являлся руководителем более 60 дипломных работ по криминологии. |
This might be owing to a criminological phenomenon known as downgrading, where migrants who have been accustomed to abusive law enforcement in their countries of origin have a more favourable impression of the police in their countries of residence. |
Возможно, это объясняется известным в криминологии явлением, которое называется "приуменьшение", то есть у многих мигрантов, привыкших к злоупотреблениям со стороны правоохранительных органов в их странах происхождения, складывается более благоприятное впечатление о полиции в их странах проживания. |
For example, in the last five years scientific legal and criminological research has been carried out by the Faculty of Law of the University of Ljubljana, the Institute of Criminology at this faculty, and others. |
Например, в последние пять лет исследования в области юриспруденции и криминологии проводились на факультете права Люблянского университета, на аналогичном факультете Института криминологии и в других учреждениях. |
In its report in the spring of 1994, the Advisory Board for Refugee and Migrant Affairs proposed the monitoring and compilation of statistics on racist and xenophobic activities, for example by the Criminological Research Institute operating in conjunction with the Ministry of Justice. |
Весной 1994 года в своем докладе Консультативный совет по делам беженцев и мигрантов предложил, в частности, Научно-исследовательскому институту криминологии, который проводит свою работу в сотрудничестве с министерством юстиции, осуществлять наблюдение и сбор статистических данных о проявлениях расизма и ксенофобии. |
(b) An international conference on the theme of "Crime and justice in the nineties", organized by the Criminological Society of Southern Africa and held at Pretoria from 3 to 5 July 1996; |
Ь) международной конференции по теме "Преступность и юстиция в 90-х годах", организованная Обществом криминологии южной части Африки и проведенная в Претории 3-5 июля 1996 года; |
However, from a legal point of view this decision has the limitation that permission to work, granted in the positive ruling by the National Criminological Institute, does not mean that conditional freedom is granted through the inmate being resident within the prison. |
Тем не менее с юридической точки зрения это постановление предусматривает то ограничение, что разрешение на работу, предоставленное по ходатайству Национального института криминологии, не означает, что заключенные освобождаются условно и, таким образом, могут находиться вне уголовно-исполнительного учреждения. |
Pilot courses that combine architectural design, town planning, urban studies and criminological and victimological studies might also be developed with the necessary support. |
Также могут быть подготовлены, при наличии необходимой поддержки, экспериментальные курсы, сочетающие элементы архитектурных разработок, городской планировки, городских исследований и исследований в области криминологии и виктимологии. |
In 2001, the Australian Institute will be strengthening its activities in criminological and criminal justice system training and looking to collaborate with other institutes. |
В 2001 году Австралийский институт активизирует свою учебную деятельность в области криминологии и уголовного правосудия и будет стремиться к сотрудничеству с другими учреждениями. |
The Institute, through its Criminology Research Grants, also supports the wider criminological research community in the conduct of research. |
Институт также предоставляет гранты для проведения исследований в области криминологии, тем самым оказывая поддержку более широкому сообществу исследователей-криминологов в проведении научных исследований. |
Several-day seminars have been organized for newly employed policemen, then regional seminars for newly appointed commanding officers, as well as numerous other specialist courses, the basic aim of which is to educate the policemen in the field of computer science, criminology and criminological techniques. |
Для новых сотрудников полиции проводятся семинары продолжительностью в несколько дней, а для вновь назначенных руководящих сотрудников организуются региональные семинары, а также многочисленные другие специальные курсы, основная цель которых заключается в повышении уровня квалификации сотрудников полиции в области применения компьютерной техники, криминологии и криминологических методов. |
In: Martinková, M. Macháčková, R.: Selected criminological and legal aspects of domestic violence, Institute for Criminology and Social Prevention, Prague, 2001, 194. |
Мартинкова М. Физическое насилие в семье в Праге в 1999 году - криминологические аспекты/ Мартинкова М., Махачкова Р. Отдельные криминологические и правовые аспекты насилия в семье, Институт криминологии и социальной профилактики, Прага, 2001 год, 194. |
One such environmental criminology approach was developed in the 1980s, by Paul and Patricia Brantingham, putting focus of criminological study on environmental or context factors that can influence criminal activity. |
Энвайронментальный подход в криминологии был применён в 1980-х Паулем и Патрицией Брантингхемами при анализе контекстных факторов и факторов среды влияющих на криминальную активность. |