| Her two A form manuscripts reached Acta Crystallographica in Copenhagen on 6 March 1953, one day before Crick and Watson had completed their model. | Её рукописи по А-форме ДНК достигли Acta Crystallographica в Копенгагене 6 марта 1953 года, за один день до того, как Крик и Уотсон завершили свою модель. |
| Sir Lawrence Bragg, the director of the Cavendish Laboratory (where Watson and Crick worked), made the original announcement of the discovery at a Solvay conference on proteins in Belgium on April 8, 1953; it went unreported by the press. | Сэр Лоуренс Брэгг, директор лаборатории Кавендиша (где работал Уотсон и Крик) сделал оригинальное сообщение об этом на Сольвеевском конгрессе по белкам в Бельгии 8 апреля 1953 года, но не сообщил об этом прессе. |
| My name is Professor Aldus Crick. | Меня зовут профессор Алдус Крик. |
| Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". | Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения». |
| Watson and Crick finished building their model on 7 March 1953, one day before they received a letter from Wilkins stating that Franklin was finally leaving and they could put "all hands to the pump". | 7 марта 1953 года Уотсон и Крик завершили создание своей модели, за день до того, как они получили письмо от Уилкинса, в котором утверждалось, что Франклин, наконец, уходит и они все могут приступить к работе. |
| I'll... send Easter to fetch Dr Crick. | Я пошлю Истера за доктором Криком. |
| You could be the next Watson and Crick! | Вы можете быть следующими Уотсоном и Криком! |
| According to an obituary written by Bernard Crick, O'Leary suffered from alcoholism, which resulting in him often being absent from the university and colleagues having to cover for him. | Согласно некролога, написанного Бернардом Криком, о'лири страдал алкоголизмом, вследствие чего его часто не было в университете, и его коллеги должны были прикрывать его. |
| The DNA double helix structure proposed by Watson and Crick was based upon "Watson-Crick" bonds between the four bases most frequently found in DNA (A, C, T, G) and RNA (A, C, U, G). | Структура двойной спирали ДНК, предложенная Уотсоном и Криком, основывалась на связях «Уотсона - Крика» между четырьмя основаниями, которые наиболее часто встречаются в ДНК (А, С, Т, G) и РНК (A, C, U, G). |
| But the last article in that issue was written by Francis Crick of DNA fame. | Но последняя статья того номера была написана Фрэнсисом Криком, одним из тех, кто открыл структуру ДНК. |
| Weeks later, on 10 April, Franklin wrote to Crick for permission to see their model. | Несколько недель спустя, 10 апреля, Франклин написала Крику, с просьбой показать ей их модель. |
| In the middle of February 1953, Crick's thesis advisor, Max Perutz, gave Crick a copy of a report written for a Medical Research Council biophysics committee visit to King's in December 1952, containing many of Franklin's crystallographic calculations. | В середине февраля 1953 года, научный руководитель Крика, Макс Перутц дал Крику копию отчёта, написанного для комитета по биофизике Медицинского исследовательского совета о посещении Королевского колледжа в декабре 1952, в котором содержались многочисленные кристаллографические расчёты Франклин. |
| Franklin was unaware that photograph 51 and other information had been shared with Crick and Watson. | Франклин не знала, что «фотография 51» и другие её научные результаты были известны Крику и Уотсону. |
| It is a tribute to Francis Crick and James D. Watson, who determined the double helical structure of DNA in 1953. | Дали посвятил её Фрэнсису Крику и Джеймсу Уотсону, открывшим в 1953 году структуру двойной спирали ДНК. |
| I heard him tell Mrs. Crick that his family had looked up some lady for him. | Он сказал мистеру Крику, что семья его нашла ему невесту. |
| Although the pillow I was given last night left me with a terrible crick. | Хотя из-за подушки, которую мне дали прошлой ночью, у меня ужасное растяжение мышц. |
| I've got a terrible crick in the neck, you see. | У меня сильное растяжение мышц шеи, знаешь. |
| Franklin's experimental work thus proved crucial in Watson and Crick's discovery. | Экспериментальная работа Франклин оказалась чрезвычайно важной в открытии Уотсона и Крика. |
| It influenced Francis Crick and James Watson, the discoverers of the double-helix structure of DNA. | Она повлияла на Фрэнсиса Крика и Джеймса Уотсона, открывших структуру двойной спирали ДНК. |
| Rather than make any of the DNA researchers at King's College co-authors on the Watson and Crick double helix article, the solution that was arrived at was to publish two additional papers from King's College along with the helix paper. | Вместо того, чтобы сделать кого-либо из исследователей ДНК в соавторах Кингс-Колледжа в статье о двойной спирали Уотсона и Крика, решение состояло в том, чтобы опубликовать ещё две статьи из Кингс-Колледжа вместе со статьей о спиральной структуре ДНК. |
| It was only natural that where chemistry fell short, physics - and its premier laboratory - showed the way forward, a way grasped by Watson and Crick in the epic breakthrough that we celebrate this month. | Поэтому неудивительно, что там, где химия не оправдала ожиданий ученых, физика - и лучшая физическая лаборатория - указала путь вперед в виде эпохального открытия Уотсона и Крика, которое мы отмечаем в этом месяце. |
| Crick's period at Cambridge was the pinnacle of his long scientific career, but he left Cambridge in 1977 after 30 years, having been offered (and having refused) the Mastership of Gonville and Caius. | Работа Крика в Кембриджском университете стала вершиной его долгой научной карьеры, но он покинул Кембридж в 1977 г., после 30 лет работы ему предложили стать директором (но он впоследствии отказался) колледжа Гонвилла и Киза. |