| Crick had been a nonresident fellow of the Institute since 1960. | Крик был нерезидентным членом Института с 1960. |
| There's a substation monitor on main across from Watson and Crick. | На Мэйн стрит есть панель управления напротив Уотсон и Крик. |
| Watson, Crick, and Wilkins were awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1962 for their research on the structure of nucleic acids. | Уотсон, Крик и Уилкинс были удостоены Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1962 году за исследования структуры нуклеиновых кислот. |
| Crick had the very optimistic view that life would very soon be created in a test tube. | Крик считал, что уже скоро можно будет синтезировать жизнь в пробирке. |
| Fifty years ago, on April 25, 1953, James Watson and Francis Crick published a short letter in the science magazine Nature. | Пятьдесят лет назад 25 апреля 1953 года Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик опубликовали небольшую статью в научном журнале «Nature» (Природа). |
| And there I met Francis Crick. | Там я познакомился с Фрэнсисом Криком. |
| It was published by Francis Crick and James D. Watson in the scientific journal Nature on pages 737-738 of its 171st volume (dated 25 April 1953). | Она была опубликована Фрэнсисом Криком и Джеймсом Д. Уотсоном в научном журнале Nature на страницах 737-738 в 171-м томе от 25 апреля 1953 года. |
| According to an obituary written by Bernard Crick, O'Leary suffered from alcoholism, which resulting in him often being absent from the university and colleagues having to cover for him. | Согласно некролога, написанного Бернардом Криком, о'лири страдал алкоголизмом, вследствие чего его часто не было в университете, и его коллеги должны были прикрывать его. |
| Crick's suggestion that there might someday be a new science of "biochemical theology" seems to have been realized under an alternative name: there is now the new field of neurotheology. | Новая наука, «биохимическая теология», предложенная Криком, появилась в настоящее время под альтернативным названием - «нейротеология». |
| And there I met Francis Crick. | Там я познакомился с Фрэнсисом Криком. |
| Weeks later, on 10 April, Franklin wrote to Crick for permission to see their model. | Несколько недель спустя, 10 апреля, Франклин написала Крику, с просьбой показать ей их модель. |
| In the middle of February 1953, Crick's thesis advisor, Max Perutz, gave Crick a copy of a report written for a Medical Research Council biophysics committee visit to King's in December 1952, containing many of Franklin's crystallographic calculations. | В середине февраля 1953 года, научный руководитель Крика, Макс Перутц дал Крику копию отчёта, написанного для комитета по биофизике Медицинского исследовательского совета о посещении Королевского колледжа в декабре 1952, в котором содержались многочисленные кристаллографические расчёты Франклин. |
| Franklin was unaware that photograph 51 and other information had been shared with Crick and Watson. | Франклин не знала, что «фотография 51» и другие её научные результаты были известны Крику и Уотсону. |
| It is a tribute to Francis Crick and James D. Watson, who determined the double helical structure of DNA in 1953. | Дали посвятил её Фрэнсису Крику и Джеймсу Уотсону, открывшим в 1953 году структуру двойной спирали ДНК. |
| I heard him tell Mrs. Crick that his family had looked up some lady for him. | Он сказал мистеру Крику, что семья его нашла ему невесту. |
| Although the pillow I was given last night left me with a terrible crick. | Хотя из-за подушки, которую мне дали прошлой ночью, у меня ужасное растяжение мышц. |
| I've got a terrible crick in the neck, you see. | У меня сильное растяжение мышц шеи, знаешь. |
| Franklin's experimental work thus proved crucial in Watson and Crick's discovery. | Экспериментальная работа Франклин оказалась чрезвычайно важной в открытии Уотсона и Крика. |
| Another group consisting of Francis Crick and James Watson was at Cambridge. | Вторая состояла из Фрэнсиса Крика и Джеймса Уотсона из Кембриджа. |
| 1998, National Portrait Gallery in London added Rosalind Franklin's portrait next to those of Francis Crick, James Watson and Maurice Wilkins. | 1998 - Национальная портретная галерея добавила портрет Розалинд Франклин к портретам Френсиса Крика, Джеймса Уотсона и Мориса Уилкинсона. |
| Neuroscientists like Francis Crick and physicists like Roger Penrose said now is the time for science to attack consciousness. | Неврологи вроде Фрэнсиса Крика и физики вроде Роджера Пенроуза говорят, что сейчас самое время науке взяться за сознание. |
| Crick's access to Franklin's progress report of late 1952 is what made Crick confident that DNA was a double helix with antiparallel chains, but there were other chains of reasoning and sources of information that also led to these conclusions. | Доступ Крика к работам Франклин в конце 1952 года, возможно, лишний раз подтвердил, что ДНК - двойная спираль с антипараллельными цепями, но были и другие цепочки рассуждений, которые также привели к этим же выводам. |