Crick advised him to work on proteins telling Wilkins "what you ought to do is find yourself a good protein". | Крик посоветовал ему работать с белками со словами: «Хорошо было бы вам найти себе хороший белок». |
In addition, Crick was elected a Fellow of the Royal Society (FRS) in 1959, a Fellow of the International Academy of Humanism, and a Fellow of CSICOP. | Кроме того, Крик был членом Королевского общества, членом Международной академии гуманизма и членом CSICOP. |
My name is Professor Aldus Crick. | Меня зовут профессор Алдус Крик. |
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". | Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения». |
Crick also published a book describing how neurobiology had reached a mature enough stage so that consciousness could be the subject of a unified effort to study it at the molecular, cellular and behavioural levels. | Крик также опубликовал книгу, описывающую нейробиологию как достаточно самостоятельную науку, сознание - предмет изучения нейробиологии на молекулярном, клеточном и поведенческом уровнях. |
In 1956, Crick and Watson speculated on the structure of small viruses. | В 1956 году Криком и Уотсоном была предположена структура малых вирусов. |
I'll... send Easter to fetch Dr Crick. | Я пошлю Истера за доктором Криком. |
Also in 1962 he shared the Nobel Prize in Physiology or Medicine with Watson and Crick for the discovery of the structure of DNA. | Также в 1962 году он совместно с Уотсоном и Криком был удостоен Нобелевской премии в области физиологии и медицины за установление структуры ДНК. |
Crick's suggestion that there might someday be a new science of "biochemical theology" seems to have been realized under an alternative name: there is now the new field of neurotheology. | Новая наука, «биохимическая теология», предложенная Криком, появилась в настоящее время под альтернативным названием - «нейротеология». |
And there I met Francis Crick. | Там я познакомился с Фрэнсисом Криком. |
Weeks later, on 10 April, Franklin wrote to Crick for permission to see their model. | Несколько недель спустя, 10 апреля, Франклин написала Крику, с просьбой показать ей их модель. |
In the middle of February 1953, Crick's thesis advisor, Max Perutz, gave Crick a copy of a report written for a Medical Research Council biophysics committee visit to King's in December 1952, containing many of Franklin's crystallographic calculations. | В середине февраля 1953 года, научный руководитель Крика, Макс Перутц дал Крику копию отчёта, написанного для комитета по биофизике Медицинского исследовательского совета о посещении Королевского колледжа в декабре 1952, в котором содержались многочисленные кристаллографические расчёты Франклин. |
Franklin was unaware that photograph 51 and other information had been shared with Crick and Watson. | Франклин не знала, что «фотография 51» и другие её научные результаты были известны Крику и Уотсону. |
It is a tribute to Francis Crick and James D. Watson, who determined the double helical structure of DNA in 1953. | Дали посвятил её Фрэнсису Крику и Джеймсу Уотсону, открывшим в 1953 году структуру двойной спирали ДНК. |
I heard him tell Mrs. Crick that his family had looked up some lady for him. | Он сказал мистеру Крику, что семья его нашла ему невесту. |
Although the pillow I was given last night left me with a terrible crick. | Хотя из-за подушки, которую мне дали прошлой ночью, у меня ужасное растяжение мышц. |
I've got a terrible crick in the neck, you see. | У меня сильное растяжение мышц шеи, знаешь. |
Another group consisting of Francis Crick and James Watson was at Cambridge. | Вторая состояла из Фрэнсиса Крика и Джеймса Уотсона из Кембриджа. |
At that time Wilkins also introduced Francis Crick to the importance of DNA. | В это же время Уилкинс также познакомил Фрэнсиса Крика с важностью исследований ДНК. |
1998, National Portrait Gallery in London added Rosalind Franklin's portrait next to those of Francis Crick, James Watson and Maurice Wilkins. | 1998 - Национальная портретная галерея добавила портрет Розалинд Франклин к портретам Френсиса Крика, Джеймса Уотсона и Мориса Уилкинсона. |
Crick's work had veered into unconventional territory. | Работы Крика стали нестандартными. |
Rather than make any of the DNA researchers at King's College co-authors on the Watson and Crick double helix article, the solution that was arrived at was to publish two additional papers from King's College along with the helix paper. | Вместо того, чтобы сделать кого-либо из исследователей ДНК в соавторах Кингс-Колледжа в статье о двойной спирали Уотсона и Крика, решение состояло в том, чтобы опубликовать ещё две статьи из Кингс-Колледжа вместе со статьей о спиральной структуре ДНК. |