A cretin, that's what you are! |
Кретин, вот ты кто! |
The "cretin" is Lucien. |
Кретин - это Люсьен. |
Come here, little cretin. |
Иди сюда, маленький кретин. |
What cretin did that? |
Какой кретин это сделал? |
Go on, cretin! |
Пошел вон, кретин! |
It's not a cane, you cretin. |
Это не палка, кретин. |
How I would know it, cretin? |
Откуда мне знать, кретин? |
You sawed off little Japanese cretin. |
Ты долбаный маленький японский кретин. |
A cretin like that would take months to find Dvorak, if ever. |
Кретин, у которого месяцы могут уйти на поиски Дворжака, если он вообще его найдет. |
You think, I put mine in the blue bin, and then you lookat your colleague and say, Why, you cretin. |
Я свою положу в синий контейнер , - так вы размышляете.Потом смотрите на коллегу и думаете: Вот кретин. |
"Injun" is a highly derogatory term referring to Native Americans, not East Indians, you cretin! |
"Индеец" это очень непочтительное имя по отношению к представителям коренной Америки, а не к восточным индийцам, ты кретин! |
180, you stupid spaghetti-slurping cretin. |
На 180, ты тупой, чавкающий спагетями кретин. |
That includes the car park, you cretin. |
Парковка - уже больница, кретин. |
"I'm Jean Chritien which versus your president, who's a cretin". |
"Я Жан Кретьен, в отличие от вашего президента, который кретин!" |
That cretin made it up! |
Она мне не любовница, этот кретин всё выдумал! |
That cretin might have hurt somebody |
Подумать только, этот кретин мог кого-нибудь ранить. |
You are such a cretin. |
Ты кретин, Майк! |
Workers, you cretin. |
Рабочие, кретин. Пролетариат. |
Why is that cretin here? |
Что делает здесь этот кретин? |
You're really, you're just a one-track-mind premier cretin, aren't you? |
Ты действительно кретин с одной извилиной, не так ли? |
What sort of servile cretin are you? |
Что ты за раболепствующий кретин? |