Grandi was born on 1 October 1671 in Cremona, Italy and christened Luigi Francesco Lodovico. | Гранди родился 1 октября 1671 Кремоне, Италия и был крещён как Луиджи. |
Ferdinando Carlo escaped from Parma, but was taken prisoner at Cremona. | Луиза вместе с мужем бежали из Пармы, но Карла взяли в плен в Кремоне. |
In 1929, still in the Alfa Romeo P2, he won the Circuit of Cremona and the Tripoli Grand Prix in Italian Libya. | В 1929 году, также на Alfa Romeo P2, он побеждает на трассе в Кремоне и на Гран-при Триполи в Итальянской Ливии. |
No large territorial changes were made in the ensuing Peace of Cremona of 20 November 1441: Venice kept Ravenna, Florence the Casentino. | При подписании мирного договора в Кремоне 20 ноября 1441 года никаких крупных территориальных изменений не произошло: Венеция сохранила Равенну, Флоренция - долину Казентино. |
Later, he sojourned in Rome (called by Pope Julius II), Naples, Cremona, and again Milan and Urbino. | Позже по приглашению папы Юлия II работал в Риме, также в Неаполе, Кремоне, и снова в Милане и Урбино. |
Manzoni was born in Soncino, province of Cremona. | Мандзони родился в маленьком городке Сончино, в провинции Кремона. |
On this topic, Brigaglia & Ciliberto (2004) say "Segre had headed and maintained the school of geometry that Luigi Cremona had established in 1860." | Об этом Бригалья и Чилиберто (2004) говорят: «Сегре возглавлял и продвигал вперёд школу геометрии, которую Луиджи Кремона основал в 1860». |
According to Kinnamos, Cremona, Pavia, and a number of other "Ligurian" cities went over to Manuel; his relations were also particularly favourable in regard to Genoa and Pisa, but not to Venice. | Согласно Киннаму, Кремона, Павия и множество других лигурийских городов уважительно относились к Мануилу; к нему стали лучше относиться Генуя, Пиза, но не Венеция. |
In Cremona, Italy. | Это в Италии, в Кремона. |
Nearby. From Cremona, to be exact,... like the pickled fruit! | Скажем так, из Ломбардии, точнее из Кремона, как горчица. |
By contrast, the Cremona group in dimensions n >= 3 is very much a mystery: no explicit set of generators is known. | В отличие от этого, группа Кремоны в размерности n >= 3 очень таинственна, для неё не известно явного множества генераторов. |
Max Noether and Castelnuovo showed that the Cremona group of birational automorphisms of the complex projective plane is generated by the "quadratic transformation" ↦ together with the group PGL(3,C) of automorphisms of P2. | Макс Нётер и Кастельнуово показали, что группа Кремоны бирациональных автоморфизмов комплексной проективной плоскости порождается «квадратичным преобразованием» ↦ вместе с группой PGL(3,C) автоморфизмов P2. |
From Cremona or Mantua take the state road (Strada Provinciale) 62 to Villafranca-Verona. | Из Кремоны и из Мантуи надо ехать по дороге 62 в сторону Виллафранки и Вероны. |
It was a cousin of mine, one from Cremona. | Он был моим родственником из Кремоны. |
In 1876 he was elected to the City Council of Cremona, at first in the ranks of the Radicals, then gradually moving closer to the Socialists. | В 1876 году был избран в городской совет Кремоны (сначала от радикалов, но затем сблизившись с социалистами), в котором работал 18 лет, занимаясь в основном вопросами городского образования. |
Among other things, Julius wanted possession of Venetian Romagna; Emperor Maximilian I wanted Friuli and Veneto; Louis XII wanted Cremona; and Ferdinand II desired the Apulian ports. | Среди прочего, Юлий хотел присоединить занятую венецианцами Романью; Максимилиан I покусился на Фриули и Венецию, Людовик XII - на Кремону, а Фердинанд II - на порты Апулии. |
Sometime around 1570 he moved to Cremona, and established a reputation there as a composer and instrumentalist. | Около 1570 г. переехал в Кремону, где впервые приобрёл известность как композитор и органист. |
In 1226, Louis was called to the Diet in Cremona, where he promised Emperor Frederick II to take up the cross and accompany him to the Holy Land. | В 1226 году Людвиг был призван в Кремону на заседание рейхстага, на котором пообещал императору Фридриху II принять участие в крестовом походе. |
This was translated to Latin by Gherard of Cremona and was a commentary of Euclid's Elements. | Это было переведено на латынь Герардом Кремонским и сделал комментарий к Евклидовым Элементам. |
The Robrecht violin, created in 1728 by Bartolomeo Giuseppe Antonio Guarneri (delGesù), a renowned luthier of Cremona, was purchased by the Fund and presented to Kogan in Milan on September 1, 2011. | Легендарная скрипка «Робрехт», созданная в 1728 году кремонским мастером Бартоломео Джузеппе Антонио Гварнери (дель Джезу), была приобретёна Фондом поддержки уникальных культурных проектов и 1 сентября 2011 года передана Когану в Милане. |