| On 25 October 1441, in Cremona, he could finally marry Bianca Maria. | 25 октября 1441 года в Кремоне он наконец женился на Бианке Марии. |
| On 14 April the two armies met on the Via Postumia, nearer Cremona than Bedriacum, with the Othonian troops already tired after a long march. | 14 апреля две армии встретились на Via Postumia ближе к Кремоне, чем к Бедриаку, при этом войска Отона устали после долгого перехода. |
| He was born in Cremona. | Он родился в Кремоне. |
| They attacked Placentia but were repulsed by the Othonian garrison and fell back on Cremona to await the arrival of Valens' army. | Она атаковала Плаценцию, но была отражена гарнизоном, верным Отону, после чего отступила к Кремоне, чтобы дождаться подхода армии Валента. |
| However, the following month at the Cremona Circuit he drove to his first major Grand Prix victory. | Однако, в следующем месяце на трассе в Кремоне, он финишировал первым, выиграв свою самую крупную гонку в истории Гран-при. |
| Manzoni was born in Soncino, province of Cremona. | Мандзони родился в маленьком городке Сончино, в провинции Кремона. |
| A Nativity (1515) formerly in the church of San Domenico, was moved to the town-hall of Cremona. | Его работа Рождество (1515) находившая в церкви Сан Доменико, была перенесена в мэрию города Кремона. |
| Mauritania submitted Timbuktu, directed by Abderrahmane Sissako; Panama entered the documentary Invasion, directed by Abner Benaim; Kosovo submitted Three Windows and a Hanging, directed by Isa Qosja; and Malta entered Simshar, directed by Rebecca Cremona. | Мавритания представила фильм «Тимбукту» режиссёра Абдеррахмана Сиссако, Панама - документальную ленту «Вторжение» режиссёра Абнера Бенаима, Косово - «Три окна и виселица» режиссёра Исы Косья, Мальта - «Симшар» режиссёра Ребекки Кремона. |
| It was studied by Cremona (1877) and Richmond (1900). | Конфигурацию изучали Кремона (Cremona 1877) и Ричмонд (Richmond 1900). |
| Nearby. From Cremona, to be exact,... like the pickled fruit! | Скажем так, из Ломбардии, точнее из Кремона, как горчица. |
| By contrast, the Cremona group in dimensions n >= 3 is very much a mystery: no explicit set of generators is known. | В отличие от этого, группа Кремоны в размерности n >= 3 очень таинственна, для неё не известно явного множества генераторов. |
| Max Noether and Castelnuovo showed that the Cremona group of birational automorphisms of the complex projective plane is generated by the "quadratic transformation" ↦ together with the group PGL(3,C) of automorphisms of P2. | Макс Нётер и Кастельнуово показали, что группа Кремоны бирациональных автоморфизмов комплексной проективной плоскости порождается «квадратичным преобразованием» ↦ вместе с группой PGL(3,C) автоморфизмов P2. |
| The production unity is situated in the north of Italy, in Casalbuttano, Cremona, around 80 kilometres far from Milan. | Производственные мощности расположены на севере Италии, в Казальбуттано, район Кремоны, примерно в 80 км от Милана. |
| It was a cousin of mine, one from Cremona. | Он был моим родственником из Кремоны. |
| In 1876 he was elected to the City Council of Cremona, at first in the ranks of the Radicals, then gradually moving closer to the Socialists. | В 1876 году был избран в городской совет Кремоны (сначала от радикалов, но затем сблизившись с социалистами), в котором работал 18 лет, занимаясь в основном вопросами городского образования. |
| Among other things, Julius wanted possession of Venetian Romagna; Emperor Maximilian I wanted Friuli and Veneto; Louis XII wanted Cremona; and Ferdinand II desired the Apulian ports. | Среди прочего, Юлий хотел присоединить занятую венецианцами Романью; Максимилиан I покусился на Фриули и Венецию, Людовик XII - на Кремону, а Фердинанд II - на порты Апулии. |
| Sometime around 1570 he moved to Cremona, and established a reputation there as a composer and instrumentalist. | Около 1570 г. переехал в Кремону, где впервые приобрёл известность как композитор и органист. |
| In 1226, Louis was called to the Diet in Cremona, where he promised Emperor Frederick II to take up the cross and accompany him to the Holy Land. | В 1226 году Людвиг был призван в Кремону на заседание рейхстага, на котором пообещал императору Фридриху II принять участие в крестовом походе. |
| This was translated to Latin by Gherard of Cremona and was a commentary of Euclid's Elements. | Это было переведено на латынь Герардом Кремонским и сделал комментарий к Евклидовым Элементам. |
| The Robrecht violin, created in 1728 by Bartolomeo Giuseppe Antonio Guarneri (delGesù), a renowned luthier of Cremona, was purchased by the Fund and presented to Kogan in Milan on September 1, 2011. | Легендарная скрипка «Робрехт», созданная в 1728 году кремонским мастером Бартоломео Джузеппе Антонио Гварнери (дель Джезу), была приобретёна Фондом поддержки уникальных культурных проектов и 1 сентября 2011 года передана Когану в Милане. |