| On 25 October 1441, in Cremona, he could finally marry Bianca Maria. | 25 октября 1441 года в Кремоне он наконец женился на Бианке Марии. |
| Ferdinando Carlo escaped from Parma, but was taken prisoner at Cremona. | Луиза вместе с мужем бежали из Пармы, но Карла взяли в плен в Кремоне. |
| On 1 February 1702 he was one of the commanders of the during the Battle of Cremona. | 1 февраля 1702 года он был одним из командующих в битве при Кремоне. |
| On 14 April the two armies met on the Via Postumia, nearer Cremona than Bedriacum, with the Othonian troops already tired after a long march. | 14 апреля две армии встретились на Via Postumia ближе к Кремоне, чем к Бедриаку, при этом войска Отона устали после долгого перехода. |
| But you try and figure out where the vanishing points meet here; a couple are on Mars and a couple of others in Cremona. | Пара - на Марсе, а другая ну вы понимаете, пара других - в Кремоне. |
| A Nativity (1515) formerly in the church of San Domenico, was moved to the town-hall of Cremona. | Его работа Рождество (1515) находившая в церкви Сан Доменико, была перенесена в мэрию города Кремона. |
| After Malta joined the European Union, Dr Ena Cremona, the most senior practicing woman lawyer, was appointed judge in the EU Court of Justice in Luxembourg. | После присоединения Мальты к Европейскому союзу д-р Эна Кремона - самый старший практикующий юрист-женщина - была назначена судьей Европейского суда ЕС в Люксембурге. |
| Dr. Ena Cremona became a judge of the Court of First Instance of the European Communities after Malta's accession to the EU in May, 2004, following the formal approval of her nomination by the Council of the European Union. | После вступления Мальты в Европейский союз д-р Эна Кремона стала судьей Суда первой инстанции Европейских сообществ в мае 2004 года, после того как ее назначение было официально одобрено Советом Европейского союза. |
| According to Kinnamos, Cremona, Pavia, and a number of other "Ligurian" cities went over to Manuel; his relations were also particularly favourable in regard to Genoa and Pisa, but not to Venice. | Согласно Киннаму, Кремона, Павия и множество других лигурийских городов уважительно относились к Мануилу; к нему стали лучше относиться Генуя, Пиза, но не Венеция. |
| Pizzorno, together with a group of Italian militant-intellectuals, (including Romano Alquati and Danilo Montaldi 7) would begin to transform and radicalise these methods between 1966 and 1967 applying them practically to struggles in the province of Cremona. | Вместе с группой итальянских активистов-интеллектуалов (включая Романо Альквати и Данило Монтальди [7]), между 1966 и 1967 гг. Пиццорно начнет трансформировать и радикализовать эти методы, применяя их на практике к противостояниям в провинции Кремона. |
| By contrast, the Cremona group in dimensions n >= 3 is very much a mystery: no explicit set of generators is known. | В отличие от этого, группа Кремоны в размерности n >= 3 очень таинственна, для неё не известно явного множества генераторов. |
| Max Noether and Castelnuovo showed that the Cremona group of birational automorphisms of the complex projective plane is generated by the "quadratic transformation" ↦ together with the group PGL(3,C) of automorphisms of P2. | Макс Нётер и Кастельнуово показали, что группа Кремоны бирациональных автоморфизмов комплексной проективной плоскости порождается «квадратичным преобразованием» ↦ вместе с группой PGL(3,C) автоморфизмов P2. |
| Dr. Cremona's term will expire on the 31 August 2007. | Срок полномочий д-ра Кремоны истекает 31 августа 2007 года. |
| The production unity is situated in the north of Italy, in Casalbuttano, Cremona, around 80 kilometres far from Milan. | Производственные мощности расположены на севере Италии, в Казальбуттано, район Кремоны, примерно в 80 км от Милана. |
| It was a cousin of mine, one from Cremona. | Он был моим родственником из Кремоны. |
| Among other things, Julius wanted possession of Venetian Romagna; Emperor Maximilian I wanted Friuli and Veneto; Louis XII wanted Cremona; and Ferdinand II desired the Apulian ports. | Среди прочего, Юлий хотел присоединить занятую венецианцами Романью; Максимилиан I покусился на Фриули и Венецию, Людовик XII - на Кремону, а Фердинанд II - на порты Апулии. |
| Sometime around 1570 he moved to Cremona, and established a reputation there as a composer and instrumentalist. | Около 1570 г. переехал в Кремону, где впервые приобрёл известность как композитор и органист. |
| In 1226, Louis was called to the Diet in Cremona, where he promised Emperor Frederick II to take up the cross and accompany him to the Holy Land. | В 1226 году Людвиг был призван в Кремону на заседание рейхстага, на котором пообещал императору Фридриху II принять участие в крестовом походе. |
| This was translated to Latin by Gherard of Cremona and was a commentary of Euclid's Elements. | Это было переведено на латынь Герардом Кремонским и сделал комментарий к Евклидовым Элементам. |
| The Robrecht violin, created in 1728 by Bartolomeo Giuseppe Antonio Guarneri (delGesù), a renowned luthier of Cremona, was purchased by the Fund and presented to Kogan in Milan on September 1, 2011. | Легендарная скрипка «Робрехт», созданная в 1728 году кремонским мастером Бартоломео Джузеппе Антонио Гварнери (дель Джезу), была приобретёна Фондом поддержки уникальных культурных проектов и 1 сентября 2011 года передана Когану в Милане. |