The prices for goods held in inventories can be estimated accurately using the selling prices of similar goods (these prices are collected by NSOs for their CPI, PPIs etc). |
Цены на товары, хранящиеся в запасах, могут быть точно рассчитаны с использованием продажных цен на аналогичные товары (данные об этих ценах собираются НСУ для расчета собственных ИРЦ, ИЦП и т.д.). |
The Working Group will also discuss its future role in updating the CPI and PPI Manuals and will determine whether there are additional international needs for other price index manuals. |
Рабочая группа обсудит также свою будущую роль в деле обновления руководств по ИПЦ и ИЦП и определит, есть ли необходимость в подготовке для международного сообщества других руководств по индексам цен. |
The Price Department of RSO is responsible for CPI, PPI for agricultural products, PPI for manufactured goods and a few single service price indices. |
Ценовой департамент ЦСУ отвечает за расчет ИЦП, ИЦП сельскохозяйственных товаров, ИЦП промышленных товаров, а также индексов цен на некоторые отдельные услуги. |
Integration of production of different price indices (CPI, PPI, SPPI, PPP, sectoral indices) |
Интеграция расчетов различных индексов цен (ИПЦ, ИЦП, ИЦПУ, ППС, секторальные индексы) |
In fact, it uses only two types of deflators: the consumer price index (CPI) and the producer price index (PPI). |
По сути в нем используется лишь два типа дефляторов: индекс потребительских цен (ИПЦ) и индекс цен производителей (ИЦП). |
The following topics were suggested for possible inclusion in the agenda: House price indices; User relations and how to meet user needs; Quality adjustment for services in CPIs and PPIs; CPI and globalization; and the System of price indices. |
Для возможного включения в повестку дня были предложены следующие вопросы: индексы цен на односемейные дома, отношения с пользователями и пути удовлетворения их потребностей; корректировка на качество услуг при расчете ИПЦ и ИЦП; ИПЦ и глобализация; а также система индексов цен. |
It is anticipated that first versions of the CPI manual will be available by spring 2001 and of the PPI manual by summer 2001. |
Ожидается, что первый вариант руководства по ИПЦ будет готов к весне 2001 года, а первый вариант руководства по ИЦП - к лету 2001 года. |
It was reported that the scope of the real sector data for the national accounts, the industrial production index, PPI and CPI, as a whole, agree with the GDDS recommendations, and the periodicity and timeliness in some cases are even higher. |
Сообщалось, что охват данных по реальному сектору для национальных счетов, индекса промышленного производства, ИЦП и ИПЦ в целом согласуются с рекомендациями ОСРД, а по периодичности и своевременности их выпуска ее требования в некоторых случаях даже превышаются. |
The Working Group and the technical expert groups on CPI and PPIs met formally once in London from 19 to 21 March 2002, when a joint session of the technical export groups was held. |
Рабочая группа и технические группы экспертов по ИПЦ и ИЦП провели одно официальное совещание в Лондоне 19-21 марта 2002 года, в ходе которого состоялось совместное заседание технических групп экспертов. |
Since then, the work on the revision of the consumer price index (CPI) and producer price index (PPI) manuals has advanced and most of the chapters are being finalized. |
С тех пор работа над пересмотром руководств по индексам потребительских цен (ИПЦ) и индексам цен производителей (ИЦП) продвинулась вперед, и завершается подготовка большинства глав. |
prices - CPI and PPI. |
по ценам (ИПЦ и ИЦП). |
In order to analyze effects of changing consumption pattern on the CPI, year-to-year chaining of Laspeyres indices based on the preceding year, is compiled for reference. |
С целью анализа влияния изменения структуры потребления на ИЦП производится межгодовое сцепление индексов Ласпейреса на основе предыдущего года. |
The bulk of the work on those manuals is being carried out under the auspices of two technical expert groups, one on the CPI with the ILO/ECE as secretariat and one on the PPI with the IMF as secretariat. |
Основная часть работы над этими руководствами проводится под эгидой двух технических групп экспертов: одной - по ИПЦ, секретариатом которой является МОТ/ЕЭК, и другой - по ИЦП, секретариатом которой является МВФ. |
Technical Expert Groups (TEG) on Producer Price Indices (PPI) and Consumer Price Indices (CPI) |
Техническая группа экспертов по индексам цен производителей (ИЦП) и техническая группа экспертов по индексам потребительских цен (ИПЦ) |
The ISB shows higher price increase for the period as compared to the CPI and there are reasonable explanations for this. |
По сравнению с ИЦП ИМК демонстрируют более значительный рост цен в этот период, и этому имеются разумные объяснения. |
Besides them there are 25 part time working employees collecting data for CPI in towns in Serbia. |
Помимо них в департаменте на неполную ставку работают еще 25 сотрудников, собирающих данные для расчета ИЦП в различных городах Сербии. |