| In accordance with paragraph 5 of the said article, he may also classify the offence, contrary to the public prosecutor's opinion, as a misdemeanour rather than a felony and countermand the public prosecutor's decision to refer it to the competent court. | Согласно пункту 5 вышеупомянутой статьи, он может также вопреки решения государственного обвинителя классифицировать данное правонарушение в качестве мисдиминора, а не фелонии и отменить решение государственного обвинителя о передаче дела в компетентный суд. | 
| I can countermand the condemnation. | Я могу отменить списание. | 
| The U.S. attorney's office can't countermand their order of removal. | Прокурор не может отменить или отозвать их постановление | 
| That woman, Winters, might have countermanded my orders. | Эта женщина, Уинтерс, могла отменить мои распоряжения. | 
| Its sentences could only be countermanded by a member of the IRA Army Council. | Решения отряда мог отменить только Военный совет ИРА. | 
| Should the preparation for the erection of the fence actually start, the Government will consider legal steps to countermand such a decision by the local authority. | В том случае, если подготовка к возведению ограды уже началась, правительство предпримет необходимые правовые меры для отмены такого решения местных властей. | 
| HE USES THIS KEY TO COUNTERMAND THE DEVICE. | Если только не использовать этот ключ для отмены настройки. | 
| I'm not looking for a countermand, dear. I'm looking for "reverse." | Я не ищу кнопку отмены самоуничтожения дорогуша, я ищу где у тебя здесь задний ход. | 
| Nothing in the second preambular paragraph could possibly countermand the rights and obligations my country has in that regard as defined by the United Nations Charter. | Ничто во втором пункте преамбулы не может противоречить правам и обязанностям моей страны, вытекающим в этой связи из Устава Организации Объединенных Наций. | 
| While the Committee could not countermand the harmonized guidelines, it could decide whether or not to refer to them in its own reporting guidelines. | Хотя решения Комитета не должны противоречить согласованным руководящим принципам, Комитет мог бы принять решение о том, ссылаться или не ссылаться на них в своих собственных руководящих принципах, касающихся представления докладов. |