| Most importantly, the value of waste minimization needs to be promoted as a counterculture to save communities and the entire universe. | Прежде всего необходимо продвигать идею минимизации отходов в качестве контркультуры, что поможет сохранить сообщества и спасти все человечество. |
| He was a prominent member of the Californian counterculture of scientists, mystics and thinkers that arose in the late 1960s and early 1970s. | Джон Лилли был видным представителем калифорнийской контркультуры учёных, мистиков и мыслителей конца 1960-х и начала 1970-х. |
| The Californian Ideology was a set of beliefs combining bohemian and anti-authoritarian attitudes from the counterculture of the 1960s with techno-utopianism and support for libertarian economic policies. | Калифорнийская Идеология являлась набором убеждений, сочетающих богемные и анти-авторитарных течения контркультуры 1960-х вместе с техно-утопизмом и поддержкой либертарианской экономической политики. |
| Vital in the development of progressive folk was the emergence of the American counterculture and British underground scenes of the mid-1960s. | Переломным моментом в развитии прог-фолка было появление американской контркультуры и британского андеграунда в середине 1960-х. |
| Accordingly, critics often cite "Eight Miles High" as being the first bona fide psychedelic rock song, as well as a classic of the counterculture era. | Музыкальные критики часто называют «Eight Miles High» первой настоящей песней в жанре психоделического рока и классикой контркультуры 1960-годов. |
| Amidst the near total absence of bohemianism and counterculture, Gibson finds no trace of dissidence, an underground, or slums. | Ввиду почти полного отсутствия богемности и контркультуры Гибсону не удается найти следов инакомыслия, андеграунда или трущоб. |
| It has been considered by some participants and commentators to be one of the more radical examples of communal living/intentional communities that grew out of the counterculture of the 1960s. | Отдельными участниками и комментаторами она рассматривается как один из наиболее радикальных примеров коммун, основанных на идеях контркультуры 1960-хruen. |
| Inspired by the pulp-fiction magicians of Stan Lee's childhood as well as by contemporary Beat culture, Dr. Strange remarkably predicted the youth counterculture's fascination with Eastern mysticism and psychedelia. | Вдохновлённый магами детства Стэна Ли, а также современной бит-культурой, Доктор Стрэндж поразительно прогнозировал увлечение молодёжной контркультуры восточным мистицизмом и психоделией». |
| In terms of issues, he was heavily motivated by anti-communism throughout his career, was an outspoken opponent of the 1960s counterculture, and took a special interest in what he considered pervasive liberal bias in the news media. | Его политическая деятельность была мотивирована антикоммунизмом на протяжении всей своей карьеры, он был ярым противником контркультуры 1960-х годов, и проявлял особый интерес в том, что он считал распространяющейся либеральной предвзятостью в средствах массовой информации. |
| Reviewing Kill Your Darlings after its showing at the 2013 Sundance Film Festival, critic Damon Wise of The Guardian lauded the film for being "the real deal, a genuine attempt to source the beginning of America's first true literary counterculture of the 20th century". | Оценивая «Убей своих любимых» после показа картины на Сандэнсе, критик Рамон Уайз из The Guardian похвалил фильм, назвав его «тем, что надо, реальной попыткой показать начало первой настоящей американской контркультуры в XX веке». |
| When the White House looked at the counterculture for leaders one person stood front centre. | Белый дом стал искать лидеров контркультуры. И один человек выделялся среди прочих. |
| Standing against Ronald Reagan Leary received the ultimate stamp of approval from the counterculture. | Соперничество с Рональдом Рейганом позволило Лири получить безоговорочную поддержку со стороны контркультуры. |
| Examples are "Plastic People" and "Brown Shoes Don't Make It", which contained lyrics critical of the hypocrisy and conformity of American society, but also of the counterculture of the 1960s. | В текстах песен Plastic People и Brown Shoes Don't Make It высмеиваются лицемерие и конформизм американского общества, а также эстетика контркультуры 1960-х (англ.). |