The new Law on Prevention and Counteraction to Money Laundering supplements article 209 and provides for a much wider definition of predicate offences. |
Новый Закон о предупреждении и противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, дополняет статью 209 УК и предлагает более широкое определение основных правонарушений. |
The Law on Prevention and Counteraction to Money Laundering was found to provide guarantees that bank secrecy does not hamper domestic criminal investigations of corruption-related offences. |
Закон "О предупреждении и противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем", как было установлено, служит гарантией того, что банковская тайна не будет препятствовать проведению в стране расследований уголовных преступлений, связанных с коррупцией. |
Other specific laws include, inter alia, the Law on Prevention and Counteraction to Money Laundering (in force since August 2010) and the Law on Special Investigative Techniques. |
К другим специальным законам относятся, в частности, Закон "О предупреждении и противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем" (действует с августа 2010 года) и Закон "Об оперативно-разыскной деятельности". |