| When one is should speak fluently and not cough. | Когда диктуешь, надо говорить плавно и не кашлять. |
| It makes me cough and it makes me scared. | Это заставляет меня кашлять и мне становится не по себе. |
| People with dysphagia may not cough when they aspirate (silent aspiration). | Люди с дисфагией не могут кашлять, когда у них аспирация (тихая аспирация). |
| Try not to cough when Herzog's around. | Постарайся не кашлять, пока Герцог здесь. |
| Other experts argue that there are important clinical differences between ferrets and humans: where ferrets sneeze, humans might cough. | Другие эксперты отмечают, что между хорьками и человеком существуют важные клинические различия: там, где хорьки чихают, человек может кашлять. |
| They pulled him out, but it took him five minutes to cough. | Но прошло целых пять минут, прежде чем он начал кашлять. |
| If you knew... how difficult it was... not to cough when you were around. | Если бы ты знал... как трудно было... не кашлять, когда ты рядом. |
| And don't cough, whatever you do. | И ни в коем случае не вздумай кашлять. |
| If you must cough on someone, find a servant. | Если тебе так необходимо на кого-то кашлять, то найди прислугу! |
| No, but I could give you something else if you like that won't give you the cough. | Нет, но я могу прописать вам что-нибудь еще, если хотите, то, от чего вы не будете кашлять. |
| He says, "I promise not to get a fever or cough during your date." | "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
| Your cough will last you through winter. | Всю зиму будешь кашлять. |
| It just hurts to laugh or cough. | Просто больно кашлять и смеяться |
| You can't cough. | Вы не можете кашлять. |
| It's giving me a cough. | Я потом буду кашлять. |
| I don't cough for my own amusement. | Думаешь, мне нравится кашлять? |
| Do not ask me to cough. | И кашлять я тоже не буду, даже не проси. |
| You know, fake a cough, stomachache, dealer's choice. I don't care. | Начни кашлять, скажи, что крутит живот, не знаю, придумай что-нибудь. |
| She will do something crazy again, she'll catch a cold, she'll cough. | Она опять чего-нибудь натворит, потом простудится, кашлять будет. |
| It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
| Okay, Emma, all I need you to do is to cough and to blow out when I tell you to. | Хорошо, Эмма, ты должна кашлять, когда я скажу. |
| But, for at least five years, Hong Kong's citizens have found themselves starting to cough and wheeze from the city's increasingly degraded air. | Но в течение, по крайней мере, пяти лет граждане Гонконга обнаружили, что они начали кашлять и хрипеть от все ухудшающегося городского воздуха. |
| The tram cars glided into stillness, motors ceased to cough and fume, and stopped dead, and the mighty-limbed dray horses hunched back upon their loads and stopped also, seeming to do it of their own volition. | Трамваи замерли в неподвижности, моторы прекратили кашлять и дымить и остановились намертво, а большеногие лошади-извозчики сгорбились и остановились, сделав это, похоже, по собственной воле. |
| I'm walking out the door, he says, "I promise not to get a cough." | Я ухожу на работу, а он говорит мне: "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
| I'm feeling a cough coming on myself. | Я чувствую, что сам начинаю кашлять. |