Английский - русский
Перевод слова Cough

Перевод cough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кашель (примеров 212)
I've Got to steam to finish the cough. Я должен закончить ингаляцию, чтобы прошел кашель.
Horses with horse flu can run a fever, have a dry hacking cough, have a runny nose, and become depressed and reluctant to eat or drink for several days but usually recover in two to three weeks. Лошадь, страдающая Конским гриппом, может в течение нескольких дней дать лихорадку, иметь сухой частый кашель, жидкие выделения из носа, проявить подавленность и отказываться от еды или питья, но обычно выздоравливает в течение от двух до трех недель.
That cough is sounding worse. Этот кашель с каждым разом звучит всё хуже.
Before the sleeping problems, did you have any trouble breathing, a cough that wouldn't go away - anything like that? До проблем со сном, бывали ли у вас проблемы с дыханием, или непрерывный кашель, что-нибудь подобное?
It's not a dry cough. Это не сухой кашель.
Больше примеров...
Кашлять (примеров 30)
If you must cough on someone, find a servant. Если тебе так необходимо на кого-то кашлять, то найди прислугу!
No, but I could give you something else if you like that won't give you the cough. Нет, но я могу прописать вам что-нибудь еще, если хотите, то, от чего вы не будете кашлять.
Your cough will last you through winter. Всю зиму будешь кашлять.
It just hurts to laugh or cough. Просто больно кашлять и смеяться
They cough and I smack 'em on the back of the shell. Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю.
Больше примеров...
Покашлять (примеров 9)
The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять.
She didn't even ask me to cough. И она даже не попросила меня покашлять.
Just tell me when to cough. Просто скажи мне, когда покашлять.
Bend over, squat, and cough. Нагнуться, на корточки и покашлять.
All it takes is for me to cough... Стоит мне лишь покашлять...
Больше примеров...
Кашлянуть (примеров 4)
I'm afraid to cough for fear someone might hear. Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать.
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком?
I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того?
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть.
Больше примеров...
От кашля (примеров 68)
I thought it was for my cough. Я думал, что это от кашля.
Paregoric - a cough mixture, pain relief, diarrhoea. Парегорик - микстура от кашля, средство от боли и диареи.
Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice... Две пачки таблеток от кашля, растворенных в виноградном соке.
Cough drop, please? Таблетки от кашля, пожалуйста?
I would like a bottle of cough mixture. Сироп от кашля, пожалуйста.
Больше примеров...
Коклюшем (примеров 1)
Больше примеров...
Гони (примеров 6)
Come on, cough 'em up. Давай, гони их сюда.
Cough it up, choirboy! Гони бабки, певец!
Cough it up, Cooper. Гони сюда, Купер.
Come on, you little thief, cough it up. Давай, ты, маленькая воровка, гони назад.
All right, dude, cough it up. Чувак, гони обратно.
Больше примеров...