Английский - русский
Перевод слова Cough

Перевод cough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кашель (примеров 212)
Ataxia, anemia, mild cough. Атаксия, анемия, лёгкий кашель.
Now, that cough is the other thing we need to discuss. Теперь, тот кашель - вторая вещь которую нам стоит обсудить.
He's had this smoker's cough since before I was born, But he's gotten much worse. У него чуть не с моего рождения был кашель курильщика, но теперь он гораздо хуже.
The fever, fatigue, and malaise may last only a few days, but the wet cough may last up to several weeks. Жар, недомогание, состояние усталости и апатии могут пройти всего через несколько дней, но кашель может длиться и несколько недель.
When you come back, you will notice that cough, exhaustion, don't explain everything. Когда открываешь дверь спальни, сразу понимаешь, ...что кашель, усталость, слёзы - ещё не конец жизни.
Больше примеров...
Кашлять (примеров 30)
Other experts argue that there are important clinical differences between ferrets and humans: where ferrets sneeze, humans might cough. Другие эксперты отмечают, что между хорьками и человеком существуют важные клинические различия: там, где хорьки чихают, человек может кашлять.
She will do something crazy again, she'll catch a cold, she'll cough. Она опять чего-нибудь натворит, потом простудится, кашлять будет.
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Okay, Emma, all I need you to do is to cough and to blow out when I tell you to. Хорошо, Эмма, ты должна кашлять, когда я скажу.
The tram cars glided into stillness, motors ceased to cough and fume, and stopped dead, and the mighty-limbed dray horses hunched back upon their loads and stopped also, seeming to do it of their own volition. Трамваи замерли в неподвижности, моторы прекратили кашлять и дымить и остановились намертво, а большеногие лошади-извозчики сгорбились и остановились, сделав это, похоже, по собственной воле.
Больше примеров...
Покашлять (примеров 9)
She didn't even ask me to cough. Она даже не попросила меня покашлять.
She didn't even ask me to cough. И она даже не попросила меня покашлять.
Just tell me when to cough. Просто скажи мне, когда покашлять.
Sara Jumping Eagle, a physician on the Standing Rock Sioux Reservation, was required to remove all of her clothing and "squat and cough" when she was arrested for disorderly conduct. Сара Джумпин Игл, врач резервации сиу в Стэндинг-Рок, должна была снять всю свою одежду и «присесть на корточки и покашлять» когда она была арестована за нарушение общественного порядка.
All it takes is for me to cough... Стоит мне лишь покашлять...
Больше примеров...
Кашлянуть (примеров 4)
I'm afraid to cough for fear someone might hear. Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать.
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком?
I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того?
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть.
Больше примеров...
От кашля (примеров 68)
There's only footcloths yes laxative, cough. Там только портянки да слабительное, от кашля.
He was abusing the cough meds, Он злоупотреблял своими лекарствами от кашля.
Can you pick up some cough drops on your way back? Когда будете возвращаться, не могли бы вы захватить сироп от кашля?
They are cough drops, but they serve well. Вообще они от кашля, но подходят и для этого
I can't give you the cold medicine, but I have got some menthol cough drops. Я не могу дать тебе лекарство от простуды, но у меня есть несколько ментоловых леденцов от кашля.
Больше примеров...
Коклюшем (примеров 1)
Больше примеров...
Гони (примеров 6)
Come on, cough 'em up. Давай, гони их сюда.
Cough it up, choirboy! Гони бабки, певец!
Cough it up, Cooper. Гони сюда, Купер.
Come on, you little thief, cough it up. Давай, ты, маленькая воровка, гони назад.
All right, dude, cough it up. увак, гони обратно.
Больше примеров...