I have felt the cold breath of kennel cough in my face. | Я ощущала собачий кашель на своем лице. |
I've Got to steam to finish the cough. | Я должен закончить ингаляцию, чтобы прошел кашель. |
Patients with Diabetes Mellitus if cough usually last long, his defense declined when compared with normal people, and usually prone to tuberculosis. | Пациентам с сахарным диабетом, если кашель, обычно длятся долго, его оборону снизился по сравнению с нормальными людьми, и обычно склонны к туберкулезу. |
One gets rapidly accelerating cough. | У зараженного начинается быстро нарастающий кашель. |
I don't like his cough! | Какой у него кашель нехороший! |
People with dysphagia may not cough when they aspirate (silent aspiration). | Люди с дисфагией не могут кашлять, когда у них аспирация (тихая аспирация). |
And don't cough, whatever you do. | И ни в коем случае не вздумай кашлять. |
He says, "I promise not to get a fever or cough during your date." | "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
I'm walking out the door, he says, "I promise not to get a cough." | Я ухожу на работу, а он говорит мне: "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
They cough and I smack 'em on the back of the shell. | Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю. |
She didn't even ask me to cough. | Она даже не попросила меня покашлять. |
She didn't even ask me to cough. | И она даже не попросила меня покашлять. |
Just tell me when to cough. | Просто скажи мне, когда покашлять. |
Bend over, squat, and cough. | Нагнуться, на корточки и покашлять. |
All it takes is for me to cough... | Стоит мне лишь покашлять... |
I'm afraid to cough for fear someone might hear. | Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать. |
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? | Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком? |
I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? | Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того? |
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. | Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
So you use cough drops when you're sick in bed, on a car trip, at the movies and in church. | Итак, ты принимаешь пастилки от кашля, когда лежишь больной в постели, путешествуешь на машине, сидишь в кино и церкви. |
Now I don't think it's that hard to convince people that cough drops are medicine, especially when they taste like it, right? | Я думаю, что не так трудно, убедить людей в том, что пастилки от кашля - это лекарство, особенно когда вкус у них как у лекарства, верно? |
They're for the cough. | Это от кашля. Держи. |
It's just a few cough candy twists. | Немного леденцов от кашля. |
I would like a bottle of cough mixture. | Сироп от кашля, пожалуйста. |
Come on, cough 'em up. | Давай, гони их сюда. |
Cough it up, Cooper. | Гони сюда, Купер. |
Come on, you little thief, cough it up. | Давай, ты, маленькая воровка, гони назад. |
All right, dude, cough it up. | увак, гони обратно. |
All right, dude, cough it up. | Чувак, гони обратно. |