Английский - русский
Перевод слова Cough

Перевод cough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кашель (примеров 212)
That "bit of a cough" was chronic pneumonia. Этот "небольшой кашель", мистер Биггинс, был хронической пневмонией.
I'm sure that Ted's cough is due to smoking. Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.
When I asked her why, she said she had a bad cough. Я спрашивал, зачем, она сказала, что у неё был сильный кашель.
It affected the daily health of large populations in terms of minor restricted activity days, respiratory medication use, and cough and lower respiratory symptoms. Здоровье больших групп населения ежедневно подвергается влиянию озона, следствием чего являются дни ограничения физической деятельности, прием медицинских препаратов для лечения респираторных заболеваний, а также кашель и симптомы заболеваний нижних дыхательных путей.
SHE COUGHS That's a nasty cough. Не нравится мне этот кашель.
Больше примеров...
Кашлять (примеров 30)
It makes me cough and it makes me scared. Это заставляет меня кашлять и мне становится не по себе.
I don't cough for my own amusement. Думаешь, мне нравится кашлять?
Do not ask me to cough. И кашлять я тоже не буду, даже не проси.
But, for at least five years, Hong Kong's citizens have found themselves starting to cough and wheeze from the city's increasingly degraded air. Но в течение, по крайней мере, пяти лет граждане Гонконга обнаружили, что они начали кашлять и хрипеть от все ухудшающегося городского воздуха.
The tram cars glided into stillness, motors ceased to cough and fume, and stopped dead, and the mighty-limbed dray horses hunched back upon their loads and stopped also, seeming to do it of their own volition. Трамваи замерли в неподвижности, моторы прекратили кашлять и дымить и остановились намертво, а большеногие лошади-извозчики сгорбились и остановились, сделав это, похоже, по собственной воле.
Больше примеров...
Покашлять (примеров 9)
The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять.
She didn't even ask me to cough. Она даже не попросила меня покашлять.
She didn't even ask me to cough. И она даже не попросила меня покашлять.
Bend over, squat, and cough. Нагнуться, на корточки и покашлять.
All it takes is for me to cough... Стоит мне лишь покашлять...
Больше примеров...
Кашлянуть (примеров 4)
I'm afraid to cough for fear someone might hear. Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать.
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком?
I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того?
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть.
Больше примеров...
От кашля (примеров 68)
I was given it in cough mixture. Мне его давали в микстуре от кашля.
They are cough drops, but they serve well. Вообще они от кашля, но подходят и для этого
He wasn't taking it for his cough. Он его не от кашля принимал.
I can't give you the cold medicine, but I have got some menthol cough drops. Я не могу дать тебе лекарство от простуды, но у меня есть несколько ментоловых леденцов от кашля.
Do you have something that's good for a cough? У вас есть что-нибудь от кашля?
Больше примеров...
Коклюшем (примеров 1)
Больше примеров...
Гони (примеров 6)
Come on, cough 'em up. Давай, гони их сюда.
Cough it up, choirboy! Гони бабки, певец!
Cough it up, Cooper. Гони сюда, Купер.
Come on, you little thief, cough it up. Давай, ты, маленькая воровка, гони назад.
All right, dude, cough it up. Чувак, гони обратно.
Больше примеров...