| Tourette's is like a cough or a sneeze. | Туретт это как кашель или чиханье. |
| Pinkie's made a lot of predictions today, but... *cough | Пинки сделала массу предсказаний сегодня, но кашель |
| I press my cough The only way customers. | У меня такой кашель, что я распугаю всех клиентов. |
| They're dreadful and make me cough. | Они противные и у меня от них кашель. |
| I had a cough, and she made me stop smoking. | Когда у меня начался кашель, она заставила меня бросить курить. |
| When one is should speak fluently and not cough. | Когда диктуешь, надо говорить плавно и не кашлять. |
| No, but I could give you something else if you like that won't give you the cough. | Нет, но я могу прописать вам что-нибудь еще, если хотите, то, от чего вы не будете кашлять. |
| He says, "I promise not to get a fever or cough during your date." | "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
| It just hurts to laugh or cough. | Просто больно кашлять и смеяться |
| They cough and I smack 'em on the back of the shell. | Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю. |
| The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. | Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять. |
| Just tell me when to cough. | Просто скажи мне, когда покашлять. |
| Bend over, squat, and cough. | Нагнуться, на корточки и покашлять. |
| All it takes is for me to cough... | Стоит мне лишь покашлять... |
| You go to the doctor, he gives your sack a little squeeze, asks you to cough, you think he's sweet on you? | Скажи мне, Клейтон, ты пришел к врачу, а он тебя слегка щекочет и просит покашлять. |
| I'm afraid to cough for fear someone might hear. | Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать. |
| I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? | Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком? |
| I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? | Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того? |
| But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. | Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
| Here, I got you these: gum and cough drops. | Вот, я тебе принесла жвачку и капли от кашля. |
| Do you have cough drops? | У Вас есть капли от кашля? |
| Could you get me some cough drops? | Подай мне таблетки от кашля. |
| It'll help with that cough you've got, but... | Это поможет от кашля, но... |
| Would you like a cough drop, sister? | Не желаете ли таблетку от кашля, сестра? |
| Come on, cough 'em up. | Давай, гони их сюда. |
| Cough it up, choirboy! | Гони бабки, певец! |
| Cough it up, Cooper. | Гони сюда, Купер. |
| Come on, you little thief, cough it up. | Давай, ты, маленькая воровка, гони назад. |
| All right, dude, cough it up. | Чувак, гони обратно. |