All right, let's get you into that physical, check out that cough. | Хорошо, теперь давай тебя осмотрим, проверим, что это за кашель. |
If you've got a cough or a cold or anything remotely... | А вдруг у вас простуда, кашель или вирус... |
Other individuals with A-T have difficulty with taking deep breaths and may have an ineffective cough, making it difficult to clear oral and bronchial secretions. | Другие люди с АТ имеют трудности с глубоким вдохом и могут иметь неэффективный кашель, который не позволяет очистить оральные и бронхиальные секреции. |
A wet cough can also be associated with chronic aspiration which should be ruled out through proper diagnostic studies, however aspiration and respiratory infections are not necessarily exclusive of each other. | Влажный кашель также может быть связан с хронической аспирацией, которая должна быть исключена посредством соответствующих диагностических исследований, однако аспирация и респираторные инфекции не обязательно исключают друг друга. |
You should hear his cough. | Слышали бы вы его кашель! |
And don't cough, whatever you do. | И ни в коем случае не вздумай кашлять. |
He says, "I promise not to get a fever or cough during your date." | "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
Your cough will last you through winter. | Всю зиму будешь кашлять. |
Do not ask me to cough. | И кашлять я тоже не буду, даже не проси. |
You know, fake a cough, stomachache, dealer's choice. I don't care. | Начни кашлять, скажи, что крутит живот, не знаю, придумай что-нибудь. |
The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. | Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять. |
She didn't even ask me to cough. | И она даже не попросила меня покашлять. |
Bend over, squat, and cough. | Нагнуться, на корточки и покашлять. |
All it takes is for me to cough... | Стоит мне лишь покашлять... |
You go to the doctor, he gives your sack a little squeeze, asks you to cough, you think he's sweet on you? | Скажи мне, Клейтон, ты пришел к врачу, а он тебя слегка щекочет и просит покашлять. |
I'm afraid to cough for fear someone might hear. | Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать. |
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? | Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком? |
I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? | Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того? |
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. | Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
I brought her some cough drops and some other to sleep. | Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках. |
soaked in... some kind of cough mixture. | вымоченное... в какой-то микстуре от кашля. |
I heard once that people eat them in some regions as a cough suppressant. | что в некоторых регионах люди едят их от кашля. |
You might want to take something for that cough. | Тебе пора бы принять что-нибудь от кашля. |
And some laudanum for that cough of yours. | Здесь настойка опия от кашля. |
Come on, cough 'em up. | Давай, гони их сюда. |
Cough it up, Cooper. | Гони сюда, Купер. |
Come on, you little thief, cough it up. | Давай, ты, маленькая воровка, гони назад. |
All right, dude, cough it up. | увак, гони обратно. |
All right, dude, cough it up. | Чувак, гони обратно. |