| A wet cough can also be associated with chronic aspiration which should be ruled out through proper diagnostic studies, however aspiration and respiratory infections are not necessarily exclusive of each other. | Влажный кашель также может быть связан с хронической аспирацией, которая должна быть исключена посредством соответствующих диагностических исследований, однако аспирация и респираторные инфекции не обязательно исключают друг друга. |
| No, she's pretending to cough herself inside out. | Нет, она притворяется, что её мучает кашель. |
| I have a dry cough. | У меня сухой кашель. |
| Little cough, no big deal. | Небольшой кашель, ничего особенного. |
| For example, the probability that any given person has a cough on any given day may be only 5%. | Например, вероятность того, что у какого-то человека будет кашель в произвольный день 5 % {\displaystyle 5\%}. |
| No, but I could give you something else if you like that won't give you the cough. | Нет, но я могу прописать вам что-нибудь еще, если хотите, то, от чего вы не будете кашлять. |
| Okay, Emma, all I need you to do is to cough and to blow out when I tell you to. | Хорошо, Эмма, ты должна кашлять, когда я скажу. |
| The tram cars glided into stillness, motors ceased to cough and fume, and stopped dead, and the mighty-limbed dray horses hunched back upon their loads and stopped also, seeming to do it of their own volition. | Трамваи замерли в неподвижности, моторы прекратили кашлять и дымить и остановились намертво, а большеногие лошади-извозчики сгорбились и остановились, сделав это, похоже, по собственной воле. |
| I'm walking out the door, he says, "I promise not to get a cough." | Я ухожу на работу, а он говорит мне: "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания". |
| We've got a contract, and if you speak or you cough, you sort of break the contract, so don't. | Давайте договоримся, вы не будете кашлять и разговаривать, иначе ничего не получится, так что тихо. |
| The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. | Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять. |
| She didn't even ask me to cough. | Она даже не попросила меня покашлять. |
| Just don't ask me to turn my head and cough. | Только не проси повернуть голову и покашлять. |
| Sara Jumping Eagle, a physician on the Standing Rock Sioux Reservation, was required to remove all of her clothing and "squat and cough" when she was arrested for disorderly conduct. | Сара Джумпин Игл, врач резервации сиу в Стэндинг-Рок, должна была снять всю свою одежду и «присесть на корточки и покашлять» когда она была арестована за нарушение общественного порядка. |
| All it takes is for me to cough... | Стоит мне лишь покашлять... |
| I'm afraid to cough for fear someone might hear. | Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать. |
| I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? | Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком? |
| I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? | Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того? |
| But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. | Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
| I ended up talking to a guy named Chaz who tried to sell me homemade cough drops. | Я закончил говорить для парня по имени Чез, который пытался продать мне домашние средства от кашля. |
| And is has fewer listed side effects than many common drugs, including ibuprofen, antihistamines, certain cough medicines. | И у них меньше противопоказаний, чем у многих распространённых лекарств, таких как ибупрофен, антигистамины, некоторые сиропы от кашля. |
| The entire cough line. | Вся линия от кашля. |
| You should get something for your cough over the counter until I get the results of your test back. | Вам нужно что-нибудь от кашля, пока я не получу результаты. |
| These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. | Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают. |
| Come on, cough 'em up. | Давай, гони их сюда. |
| Cough it up, Cooper. | Гони сюда, Купер. |
| Come on, you little thief, cough it up. | Давай, ты, маленькая воровка, гони назад. |
| All right, dude, cough it up. | увак, гони обратно. |
| All right, dude, cough it up. | Чувак, гони обратно. |