Tell 'em I still prefer my sixty-seven Corvette, though. |
Передайте им, я всё равно предпочитаю мой Корветт 67 года. |
We know the Corvette story, Matt. |
Мы знаем историю про Корветт, Мэтт. |
In 1994, the National Corvette Museum was constructed near the assembly plant. |
В 1994 году рядом со сборочным заводом был построен Национальный музей Корветт. |
I can't believe you got a Corvette! |
Не могу поверить, что ты купил Корветт! |
Bukowski, the red Corvette give us anything? |
Буковский, что дал красный корветт? |
Where's he supposed to park his sweet little Corvette? |
И где тогда он будет парковать свой премиленький Корветт? |
You know, a Roman coin, I can understand, but a Chevy Corvette? |
Ну знаешь, римская монета - я еще могу понять, но Шеви Корветт? |
Did you show her the little red Corvette? |
Показал ей свой красный Корветт? |
I set your vintage Corvette on fire. |
Я сожгла твой винтажный Корветт. |
National Corvette Museum - Showcase of America's sports car with more than 75 Corvettes on display, including mint classics, one-of-a-kind prototypes, racetrack champions and more. |
Национальный музей Корветт - музей американского спортивного автомобиля с более чем 75 Корветтами, включая классику, уникальные прототипы, чемпионов гонок и многое другое. |
It was only a Corvette. |
Это был всего лишь "Корветт". |
In the same year, the National Corvette Homecoming event was created: it is a large, annual gathering of Corvette owners, car parades, and related activities in Bowling Green. |
В том же году было организовано мероприятие National Corvette Homecoming - большая ежегодная встреча владельцев Корветт, автомобильные парады и связанные с ними мероприятий в Боулинг-Грине. |
And you didn't use my college fund to buy a married man a Corvette. |
И ты не потратил мои деньги на колледж, чтобы купить "Корветт" женатому парню. |