| The British captured the French corvette César (or Caesar), which the Royal Navy took into service as HMS Cesar. | Англичане захватили французский корвет César (или Caesar), который Королевский флот взял на службу как HMS Cesar. |
| Actually, I just sold a Corvette. | Вообще-то, я только что продал Корвет. |
| Developed in 1967, the original series had 16 cars, including the Corvette. | Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет. |
| Well, I'm having a Corvette, so deal with that! | Да? А у меня будет Корвет, так что смирись! |
| Appointed to the Imperial Japanese Navy General Staff during the early months of the war, Kataoka was soon placed in combat command of the corvette Kongō and later of the cruiser Naniwa during the Pescadores expedition and conquest of Taiwan between late 1894 and early 1895. | В первые месяцы войны Катаока получил назначение но вскоре был переведён на боевую службу: возглавил корвет «Конго» а потом крейсер «Нанива» в ходе экспедиции на Пескадорские острова и захвата о. Тайвань в период с конца 1894 года до начала 1895 года. |
| I spy on you from my red Corvette. | Я шпионю за тобой, сидя в красном "Корвете". |
| He was driving a red Corvette. | Он был на красном "корвете". |
| As in red Corvette. | Как в красном "Корвете". |
| Somebody with a red Corvette. | Кто-то на красном "Корвете". |
| Mr. Bowles, engage the corvette to larboard. | Г-н Боулз, займитесь корветом по левому борту. |
| In the summer of 1854 he served as commanding officer of the corvette Amazone. | Летом 1854 года он командовал корветом Amazone. |
| In May 1807, the 38-gun frigate HMS Spartan encountered Annibal, two frigates (Pomone and Incorruptible), and the corvette Victorieuse off Cabrera in the Mediterranean but escaped. | В мае 1807 года 38-пушечный фрегат Spartan столкнулся с Annibal, двумя фрегатами (Pomone и Incorruptible) и корветом Victorieuse возле Кабрера в Средиземном море, но бежал. |
| Who's running the red Corvette? | Кто управляет красным Корветом? |
| Why, at the Corvette's Bowling Green production facility in Kentucky. | Почему, на Corvette в Боулинг Грин производственном объекте в Кентукки. |
| The 4-speed manual transmission was from a Corvette. | Коробка передач использовалась четырёхскоростная механическая от Chevrolet Corvette. |
| Working for Steel Monkeys will give you an opportunity to participate in the development of world-scale commercial projects and join the team that produced the famous "Master Rally", "Rocky", "Corvette" and other bestsellers. | Работа в компании "Steel Monkeys" даст Вам шанс участвовать в разработке больших коммерческих проектов мирового класса, стать частью команды, выпустившей в свет знаменитые "Master Rally", "Rocky", "Corvette" и другие бестселлеры. |
| Another difference was that the block casting for the Impala LT1 had two-bolt main bearing caps while the casting used for the Corvette LT1 had four-bolt main bearing caps. | Другим отличием блоков цилиндров LT1 для Impala SS было использование двухболтового крепления бугелей коленвала, в то время как Corvette LT1 было 4 болта. |
| In the LMGTE Pro category, the No. 73 Corvette was able to come back against the No. 92 Porsche to claim second in class, but no one was able to challenge the lead of the AF Corse Ferrari for the remainder of the race. | В классе LMGTE Pro Corvette Nº 73 вернул себе второе место, опередив Porsche Nº 92, но не смог бороться с AF Corse за победу. |
| Tell 'em I still prefer my sixty-seven Corvette, though. | Передайте им, я всё равно предпочитаю мой Корветт 67 года. |
| I can't believe you got a Corvette! | Не могу поверить, что ты купил Корветт! |
| Where's he supposed to park his sweet little Corvette? | И где тогда он будет парковать свой премиленький Корветт? |
| It was only a Corvette. | Это был всего лишь "Корветт". |
| And you didn't use my college fund to buy a married man a Corvette. | И ты не потратил мои деньги на колледж, чтобы купить "Корветт" женатому парню. |