Thirty years later, the Corsican problem has still not been solved. | Тридцать лет спустя, корсиканский проблема еще не решена. |
The Corsican electorate voted not to change the system. | Корсиканский избиратели голосовали не в изменении системы. |
1984-1996: five new elections to the Corsican Assembly. | 1984-1996: пять новых выборов в корсиканский Ассамблеи. |
The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo. | В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло. |
In the late fifties, the SOMIVAC (enterprise company for the development of Corsica) bought some 3000 hectares located on the east coast between Fiumorbu Casinca and to entrust the cultivation of young farmers Corsican. | В конце пятидесятых годов, SOMIVAC (предприятие компании для развития Корсики) купили 3000 га расположен на восточном побережье между Fiumorbu Casinca и поручить выращивания молодых фермеров Корсиканский. |
Corsican, take half of men with you on the trail. | Корсиканец, бери половину людей и двигайте туда. |
As legendary as the Corsican pine Lariciu, chestnut is an essential culinary life of the island. | Как легендарный как корсиканец соснового Lariciu, каштана является одним из важнейших кулинарных жизни на острове. |
I'm not French, I'm Corsican! | Я не из Франции, я - корсиканец! |
In 1789, few observers in Paris would have predicted that a Corsican would lead French forces to the banks of the Nile within ten years. | В 1789 году только несколько наблюдателей в Париже могли бы предсказать, что корсиканец поведет французские войска к берегам Нила в течение десяти лет. |
No, I am Corsican. | Нет. Я корсиканец. |
Wait, you ate the corsican fruit. | Подождите, ты ела корсиканские фрукты? |
Around the 1950s many Corsican families left Paria and settled in Caracas, and have been active in politics, commerce, medicine and the arts. | Около 1950-х годов корсиканские семьи начали селится в Каракасе и принимали активное участие в политике, коммерции, медицине и искусстве. |
To this day, some Corsican separatists such as the (now-disbanded) Armata Corsa, advocate the restoration of the island's republic. | По сей день некоторые корсиканские сепаратисты, такие как Армэта Корса (теперь расформированная), выступают за восстановление республики острова. |
Responsibility for shots fired into a Moroccan butcher's shop front in Ghisonaccia was claimed in a phone call to Corse Matin by self-styled "Corsican revolutionary units". | Кроме того, в Гизоначче по витрине марокканской мясной лавки были произведены выстрелы из огнестрельного оружия, ответственность за которые в призыве, появившемся в "Корс Матэн", взяли на себя так называемые "Корсиканские революционные ячейки". |
Cheech & Chong's The Corsican Brothers (1984) is the sixth feature-length film starring the comedy duo Cheech and Chong. | «Корсиканские братья» (англ. Cheech & Chong's The Corsican Brothers) - американский комедийный фильм 1984 года, шестой полнометражный фильм дуэта комиков Чич и Чонг. |
The Cultural Council of the Corsican Assembly advocates for its use, for example, on public signs. | Совет Культуры корсиканской ассамблеи пропагандирует использование языка, к примеру, на вывесках. |
He created the Corsican Constitution, which was the first constitution written in Italian under Enlightenment principles, including the first implementation of female suffrage, later revoked by the French when they took over the island in 1769. | Паоли создал Конституцию Корсиканской республики, которая была первой конституцией, написанной согласно принципам эпохи Просвещения, включая первое в истории предоставление избирательного права для женщин (конституция отменена Францией после захвата острова в 1769 году). |
He was the Corsican mob's driver. | Он был гонщиком из корсиканской банды. |
The aspiration for Corsican independence, along with many of the democratic principles of the Corsican Republic, were revived by Paoli in the Anglo-Corsican Kingdom of 1794-1796. | Стремление корсиканцев к независимости, наряду со многими демократическими принципами Корсиканской республики, привело к восстановлению Паоли независимости страны в качестве Англо-Корсиканского королевства в 1794-1796 годах. |
Concerning my loan for the Corsican expedition, and for a total of 100,000 pounds. | Для снабжения корсиканской экспедиции мне требуются средства в размере 100.000 ливров. |
Cavallo is the only inhabited island of the Lavezzi archipelago, 2.3 km from the Corsican coast, close to the Strait of Bonifacio. | Кавалло - единственный обитаемый остров архипелага Лавесси, находится в 2,3 км от корсиканского побережья, недалеко от пролива Бонифачо. |
The corsican fruit, stage two. | Фрукт корсиканского, второй этап |
Formerly used by the ancients to heal a fever - then said he is febrifuge - (Corsican fever itself "has Freba"), also known as the Olive Tree Tree immortal! | Раньше использовались древними лечить лихорадку - сказал он жаропонижающее - (корсиканского лихорадка сама "имеет Freba"), также известный как бессмертный Оливковое дерево Три! |
Harrison bought guns for the IRA from a Corsican arms dealer named George de Meo, who had connections in organised crime. | Он закупал оружие у корсиканского поставщика Джордже де Мео (англ.)русск., у которого были связи в организованной преступности. |
They initially adopted the symbol of the polar bear, but this has since been dropped in favour of a more stylised logo that uses a part of the Corsican flag. | Первоначально на гербе «Аяччо» был изображён белый медведь, однако позже было решено видоизменить флаг в пользу более стильной эмблемы, содержащей элементы корсиканского флага. |
Originally torrents Corsican last 15000 years, the "trout Salmo macrostigma" was classified "species of Community interest" by Europe. | Первоначально потоки корсиканских последние 15000 лет "форель Salmo macrostigma" была классифицирована "видов сообщества интереса" со стороны Европы. |
Much of the Corsican join except Bonifacio who remains faithful to the Republic of Genoa. | Значительная часть корсиканских присоединиться кроме Бонифация, который остается верным Генуэзской республике. |
Balzac may have been inspired to write La Vendetta by Prosper Mérimée, whose novel Mateo Falcone, which was serialized by the Revue de Paris in 1829, also deals with the subject of Corsican vengeance and family honour. | Бальзака, возможно, вдохновил написать «Вендетту» Проспер Мериме, в романё которого «Маттео Фальконе», также была реализована сцена мести корсиканских семей. |
Apt when you're playing the Corsican brothers. | То что надо, когда играешь в "Корсиканских братьях". |
Corsican separatists, in the New York Times. | В "Нью-Йорк Таймс" пишут о корсиканских сепаратистах. |
In 1967, the team became the first Corsican club to play in France's top division. | В 1967 году «Аяччо» стал первым корсиканским клубом, поднявшимся в высший дивизион Франции. |
It made Napoleon speak in his Corsican accent: | От этого Наполеон начинал говорить с корсиканским акцентом: |
He closely worked with the famous Corsican writer Petru Giovacchini, who was named as the potential "Governor of Corsica" had the Kingdom of Italy annexed the island. | Он также тесно сотрудничал с известным корсиканским писателем Пьетру Джоваккини, который рассматривался итальянской администрацией острова как потенциальный «губернатор Корсики» в случае победы стран Оси во Второй мировой войне. |
Well, the vest, it belonged to the Corsican Brothers. | Жилет, он принадлежал Корсиканским Братьям. |
By 1990, an estimated 50% of islanders had some degree of proficiency in Corsican, and a small minority, perhaps 10%, used Corsican as a first language. | В 1990 году примерно 50 % корсиканцев владели корсиканским языком, и лишь 10 % населения использовали его как основной. |
For your bombing, I just might bust someone from Achiliea... We'll look into it in detail, find witnesses, ...Like the Corsican who had stolen your car... | Я мог бы, конечно, арестовать кого-нибудь из людей Ахила... Правильное решение... по-свойски с ним побеседовать, получить подтверждение тому, что твою машину украл кто-то из корсиканцев. |
The aspiration for Corsican independence, along with many of the democratic principles of the Corsican Republic, were revived by Paoli in the Anglo-Corsican Kingdom of 1794-1796. | Стремление корсиканцев к независимости, наряду со многими демократическими принципами Корсиканской республики, привело к восстановлению Паоли независимости страны в качестве Англо-Корсиканского королевства в 1794-1796 годах. |
By 1990, an estimated 50% of islanders had some degree of proficiency in Corsican, and a small minority, perhaps 10%, used Corsican as a first language. | В 1990 году примерно 50 % корсиканцев владели корсиканским языком, и лишь 10 % населения использовали его как основной. |
Members of the Corsican Assembly were first called "territorial councillors" in reference to Corsica's status as a collectivité territoriale. | Первоначально члены Ассамблеи Корсики назывались «территориальными советниками» со ссылкой на статус Корсики территориальная общность. |
At Genoa, Neuhoff made the acquaintance of some Corsican rebels and exiles, and persuaded them that he could free their country from Genoese tyranny if they made him king of the island. | В Генуе Нойхоф познакомился с некоторыми повстанцами Корсики и ссыльными и убедил их, что он может освободить остров от генуэзской тирании, если корсиканцы признают его своим королём. |
It ensures the stability and consistency needed to manage the affairs of the territory; The Corsican Assembly, a deliberative, unicameral legislative body with greater powers than the regional councils on the mainland; The Economic, Social and Cultural Council of Corsica, an advisory body. | Этим обеспечивается стабильность и последовательность, необходимая для управления делами территории; Ассамблея Корсики, совещательный законодательный орган с более широкими полномочиями, чем региональные советы на материке; консультативные советы при Ассамблее. |
France occupied the Corsican harbours and fortresses in order to control the rebellious population, but also to prevent the island falling into British hands. | Франция заняла корсиканские гавани и укрепления, чтобы как контролировать беспокойное население, так и не допустить попадания Корсики во владение Великобритании. |
In the late fifties, the SOMIVAC (enterprise company for the development of Corsica) bought some 3000 hectares located on the east coast between Fiumorbu Casinca and to entrust the cultivation of young farmers Corsican. | В конце пятидесятых годов, SOMIVAC (предприятие компании для развития Корсики) купили 3000 га расположен на восточном побережье между Fiumorbu Casinca и поручить выращивания молодых фермеров Корсиканский. |
Curry paste, Corsican sea salt, red peppers, a fairly rare Russian tarragon, Menorcan capers, red poblano chilies. | Паста карри, корсиканская морская соль, красный перец, довольно редкая русская полынь, менорканские каперсы, красный перец поблано. |
At stake were the regional councils in metropolitan and overseas France as well as the Corsican Assembly and inaugural seats in the Assembly of French Guiana and Assembly of Martinique, all for a six-year term. | На кону были областные советы в метрополии и на заморских территориях Франции, а также Корсиканская Ассамблея, почётные места в Ассамблее французской Гвианы (фр) и Ассамблее Мартиники (фр), все на шестилетний срок. |
The Corsican mafia is a set of criminal groups which are part of the French Mob, originating from Corsica. | Корсиканская мафия - организованные преступные группировки, базирующиеся на Корсике. |
In 1755 a full-fledged Corsican Republic was founded under Pasquale Paoli, and in 1764 Genoa asked France to send troops. | В 1755 году была создана Корсиканская республика под руководством Паскаля Паули, и в 1764 году Генуя попросила Францию выслать войска. |
Mayors can officiate at marriages in Breton, Corsican, Creole or any other language, alongside French. | Мэры могут наряду с французским языком совершать церемонию бракосочетания на бретонском, корсиканском, креольском и любом другом языке. |
The name I milelli means "the little apple trees" in Corsican language. | Название «I milelli» означает «Маленькие яблони» на корсиканском языке. |
In 1531, the construction of ninety towers on the Corsican littoral was decided, thirty-two of them in the Cap Corse. | С 1531 года на корсиканском побережье было построено ещё 90 башен, в том числе 32 на северном мысе Корс. |