| I'm watching Corrie. | Пойду смотреть "Корри". |
| Come on, I'm missing Corrie here. | Вам только старушки Корри не хватает |
| The departure of the Rachel Corrie from Ireland was delayed and it therefore was unable to join the flotilla on 31 May. | Отплытие "Речел Корри" из Ирландии было задержано, и поэтому это судно не смогло присоединиться к флотилии 31 мая. |
| Witnesses also said that the cargo on board the Rachel Corrie was checked by three independent authorities and sealed before it left Ireland. | Очевидцы также заявили, что груз на борту судна "Речел Корри" был проверен тремя независимыми органами и опечатан до того, как он покинул Ирландию. |
| 30 May, the six vessels congregate at a meeting point to the south of Cyprus; the Rachel Corrie departs Malta. | 30 мая данные шесть судов собрались в точке встречи к югу от Кипра; "Речел Корри" покинул Мальту. |
| The Rachel Corrie was delayed in departing Ireland and stopped in Malta for passengers to embark. | Судно "Речел Корри" отплыло из Ирландии с задержкой и сделало остановку на Мальте для посадки пассажиров. |
| (EastEnders theme tune) - Can someone switch over to Corrie? | Мне кто-нибудь может переключить на "Корри"? |
| 29 May, Challenger 1 and Challenger 2 depart from Crete; the Rachel Corrie arrives in Malta. | 29 мая "Челленджер-1" и "Челленджер-2" отплыли из Крита; "Речел Корри" прибыло на Мальту; |