Английский - русский
Перевод слова Correspondingly
Вариант перевода Соответствующим образом

Примеры в контексте "Correspondingly - Соответствующим образом"

Примеры: Correspondingly - Соответствующим образом
Should the General Assembly approve this course of action, the estimated after-service health insurance liability would be correspondingly reduced. Если Генеральная Ассамблея утвердит эти меры, то расчетная сумма финансовых обязательств по выплатам в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию уменьшится соответствующим образом.
As a result, in each headphone the signal consists of a signal of the main channel and, correspondingly, a corrected signal of the alternative channel. В результате в каждом наушнике сигнал состоит из сигнала основного канала и соответствующим образом скорректированного сигнала другого канала.
In principle as well as in practice, however, PPPs are difficult to calculate because goods and services are not always directly comparable across countries, making direct comparisons of their prices correspondingly difficult. Однако как в теории, так и на практике расчет ППС представляет сложность, поскольку прямое сопоставление товаров и услуг между странами не всегда возможно, что соответствующим образом затрудняет и прямое сопоставление цен на эти товары и услуги.
As the range of technology and the degree of sophistication of usage develops, the pressures facing IT staff also grows, and their capacity to plan, prioritize, and manage conflicting demands needs to grow correspondingly. По мере расширения технических средств и повышения сложности использования возрастает также нагрузка на персонал, отвечающий за информационную технологию, при этом необходимо, чтобы соответствующим образом увеличивался их потенциал с точки зрения планирования, определения приоритетов и согласования конкурирующих запросов.
For this they are correspondingly licensed. Для этого они соответствующим образом лицензируются.
Each generation had to adapt itself to new forms of work and thought and contributed by correspondingly altered demographic behaviour to the gradual re-shaping of the age pyramids. Каждое поколение вынуждено было адаптироваться к новым формам труда и мысли и своим соответствующим образом меняющимся демографическим поведением способствовать последовательной перестройке возрастных пирамид.
It is also interesting to note that when TNG disappeared and its opponent, SRRC, correspondingly diminished in importance, the highly visible and aggressive direct support for key Somali factions subsided. Следует также отметить, что, когда исчезло переходное национальное правительство и влияние его оппонента - Сомалийского совета по примирению и восстановлению - соответствующим образом ослабело, заметная и агрессивная прямая поддержка в адрес основных сомалийских фракций также пошла на убыль.
Welensky's animosity towards the United Nations and its policies and activities in central Africa was correspondingly strong. Соответствующим образом Веленски испытывал сильную неприязнь к Организации Объединенных Наций и ее политике и деятельности в Центральной Африке.