Английский - русский
Перевод слова Correspondingly

Перевод correspondingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соответственно (примеров 289)
As nations and commercial enterprises continue to increase their activities in space, the possibility of another collision increases correspondingly. А по мере того как государства и коммерческие предприятия то и дело расширяют свою деятельность в космосе, соответственно возрастает и возможность еще одной коллизии.
During 2000, the share of males among the unemployed grew and the female share declined correspondingly. В 2000 году доля мужчин среди безработных возросла, а доля женщин соответственно сократилась.
Correspondingly, at the international level there was an urgent need for a common set of rules accepted by all Member States. Соответственно, на международном уровне необходимо в срочном порядке выработать общий набор правил, признаваемых всеми государствами-членами.
Correspondingly, the yield of the best and most valuable fuel compositions such as gasoline, kerosene and diesel fractions, and petrochemical products is also increased. Соответственно увеличивается и выход наиболее ценных и дорогих топливных композиций - бензиновых, керосиновых и дизельных фракций, продуктов нефтехимии.
This challenge involves the twin-pronged strategy of increasing access to primary schools for children of school age, and correspondingly reducing the drop-out rates from enrolment registers. Для решения связанных с этим проблем требуется принятие двуединой стратегии, направленной на улучшение доступности начальной школы для детей школьного возраста и соответственно снижение доли учащихся, бросающих школу.
Больше примеров...
Соответствующим образом (примеров 33)
Creditors should correspondingly ensure that all the necessary financial commitments are met. Кредиторы должны соответствующим образом обеспечить, чтобы все необходимые финансовые обязательства были выполнены.
The wording of the final sentence should be modified correspondingly. Соответствующим образом следует изменить формулировку заключительного предложения.
As the overall activity level increased, the workload of the Registry correspondingly increased. По мере увеличения общего объема деятельности соответствующим образом возрастала и рабочая нагрузка Секретариата.
The effective closure of field missions, in terms of timeliness and lowest possible cost, necessitates thorough planning and a correspondingly orchestrated liquidation process, with the participation of both Headquarters and the mission. Эффективное свертывание полевых миссий с точки зрения своевременности и возможно более низкого уровня расходов требует тщательного планирования и соответствующим образом организованного процесса ликвидации, в котором должны участвовать как Центральные учреждения, так и миссия.
The Secretary/CEO explained that the two-track feature was designed to operate in conjunction with the expectation that as inflation rates changed within a country, the exchange rate with the United States dollar change correspondingly as well, thus helping to control the cost of the two-track feature. Секретарь/ГАС пояснил, что двухвалютный механизм был разработан исходя из предположения о том, что при изменении темпов инфляции в той или иной стране обменный курс по отношению к доллару США изменяется соответствующим образом, что помогает регулировать издержки по линии двухвалютного механизма.
Больше примеров...
Соответствующую величину (примеров 2)
If it is assumed that the Agreement will enter into force earlier than that date, the amount charged to the United Nations would be correspondingly less. Если же это Соглашение вступит в силу раньше вышеупомянутой даты, то сумма, которую должна будет выплатить Организация Объединенных Наций, будет меньше на соответствующую величину.
For Uzbekistan, inter-republic exports dived from the equivalent of $11 billion in 1991 to $1.7 billion in 1993 or by some 80 per cent, and imports fell correspondingly. Межреспубликанский экспорт Узбекистана резко сократился с суммы, эквивалентной 11 млрд. долл. США в 1991 году, до 1,7 млрд. долл. США в 1993 году, или примерно на 80 процентов, на соответствующую величину сократился и импорт.
Больше примеров...